※ 引述《pupunin (pupunin)》之銘言:
: 回到 FTC 的原件是
: https://www.ftc.gov/system/files/ftc_gov/pdf/D09412Microsoft
: ActivisionAdministrativeComplaintPublicVersionFinal.pdf
: 對應到 EU 文件中的內容是
: Therefore, according to the Notifying Party, Microsoft would not
: have the incentive to cease or limit making ZeniMax games available
: for purchase on rival consoles
: FTC 本身的說法是
: 在第 20 頁 114 及 115 項
: Moreover, Microsoft’s past conduct is telling. Despite statements by
: Microsoft to European regulators disavowing the incentive to make ZeniMax
: content exclusive post-close, after the EC cleared the transaction,
: Microsoft plans for three of the newly acquired titles to
: become exclusive to Microsoft’s Xbox consoles and Xbox Game Pass
: subscription services. For example, although previous titles in
: ZeniMax’s franchise were released on PlayStation, Microsoft has
: confirmed that the upcoming will be available only on Xbox consoles,
: Windows PCs, and Xbox Game Pass subscription services.
: Microsoft has also stated that Starfield and Redfall, two of the highly
: anticipated new games in development at the time of Microsoft’s purchase
: of ZeniMax, will also become Xbox console and Xbox Game Pass
: exclusives upon release. Microsoft’s previous representations to the
: EC about its incentives after its purchase of ZeniMax were not borne out
: by Microsoft’s own post-merger behavior. Instead, Microsoft put its true
: post-merger incentives on full display when it decided to deny rivals its
: newly acquired future releases and thwart consumers who would choose to play
: them on a competing product.
: 一開始 FTC 說到 MS 對於 EU 的回應就說了
: Despite statements by Microsoft to European regulators disavowing the
: incentive to make ZeniMax content exclusive post-close
: 其實 FTC 沒有說到 MS 有跟 EU 做出不獨佔的 commitments。而是說 MS 對
: EU 的聲明中表示 MS 否認獨佔的行為對 MS 是有 incentive 的。
: 可以說是 MS 在回應 EU 時做出了這樣的聲明,但並不是 commitments
: 因為 commitment 有其對價的關係。MS 這樣的 statement 並不是 agreement
: 自然不具有任何的約束力。所以 MS 並沒有跟 EU 在不獨佔這部分有過任何的承諾。
: 這對應到 FTC 的原文中並沒有衝突。因為 FTC 並沒有說到 MS 對於 EU 有
: 過 Commitment。EU 是無條件通過 MS 對於 ZeniMax 的併購案的。所以自然不
: 會有過 Commitment。我想他們應該不會犯下不清楚當時這個併購案是無條件
: 通過這樣很基本的錯誤。任何一個併購案是否有 remedies 都會是很直接且清楚的。
: 至於有提到 MS Commitment 的部分是 FTC 在其後表示
: Microsoft’s past behavior should also cast more suspicion on its non-binding
: public commitments to keep Call of Duty available on PlayStation consoles
: through the end of Activision’s existing agreement with Sony
: MS 過去的行動,使他們在這次併案做出的公開承諾效力會受到質疑。
: FTC 全文中只有提到這一次 Commitment,很容易就可以查到。
: 因為我沒有 EU 回應的整份文件,而且我也不想要去該網站註冊試用。
: 只能從目前能看到的部分來嘗試理解這部分。而從最初的幾段文字來看
: 我想 EU 是在回應對於 MS 併購 Zenimax 是否有著附加條件這一點,而答案
: 很顯然的是"沒有"。因為併購 Zenimax 並不構成壟斷,而且 EU 在做出這樣
: 的判斷時並沒有依據任何 MS 做出的聲明。因為這是一個明顯的事實。
我試著理解了一下你的主軸
你整段簡單地說就是微軟在買Zenimax的時候有向EUC聲明過
沒有讓其旗下遊戲獨佔於微軟自家平台的動機
但是並沒有對EUC做出實際"承諾"
而FTC則是在訴訟文件裡以這件事來指出微軟不老實
但是也沒有明確指出微軟有就買Zenimax後不獨佔其遊戲對EUC做出"承諾"
而FTC後來指出的微軟對其"承諾"有不遵守的過往例子並非指
買Zenimax對EUC做聲明這件事
而是其他的事件
我這樣理解是否正確?
如果以此為基礎轉換成實際的事件:
FTC :微軟很會騙 之前買Zenimax的時候還把EUC唬得一愣一愣的
EUC :FTC你才被唬得一愣一愣 你全家都被唬得一愣一愣
是不是可以大致解釋成這次EUC衝出來說明事件的懶人包?