PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
book
[問題] 洪蘭譯的快思慢想好看嗎
作者:
wakma3724
(bien)
2017-07-18 15:47:04
原PO在這裡沒有要酸洪蘭翻譯,
剛剛去WIKI查了,它說2013年北市圖借閱排行榜第一名是這本書!!
洪蘭也說:「人民的眼睛是雪亮的。」
有沒有看過這本書的人覺得寫的不錯呢?
是撇除翻譯,單考慮它「看起來」的內容
最近很無聊想去北市圖借個...
這可以算是一種二次創作嗎?
作者:
raiderho
(冷顏冷雨)
2017-07-18 16:08:00
原文經典,譯文降低可看度起碼一半,也許還是可以看吧然後爛品質就是爛品質,不要歸到二創上頭。
作者:
ChiehKuo
(Jas)
2017-07-18 16:24:00
大多數的人民是白癡 從眾 人云亦云 沒有自己思考的能力是靠感覺在做事情Xd所以...
作者:
skizard
( )
2017-07-18 16:28:00
很費力 因為要猜他的意思 而且很可能猜錯
作者:
decorum
(Festina Lente)
2017-07-18 16:29:00
昨天台中警察一直跟某幼教老師說 不要再把錢匯給詐騙集團可她完全不為所動 蘭粉出來護航 其道理是一樣的
作者: tienuo
2017-07-18 16:32:00
網路上對這本書有疑議的地方整理的還算詳細,怎麼書商不再整理出一本修定版呢?
作者:
ChiehKuo
(Jas)
2017-07-18 16:42:00
人民就是需要領頭羊的羊 領頭羊掉下懸崖 其他羊會跟著跳
作者: IzumiSakai56 (泉水5566)
2017-07-18 16:45:00
修了就代表承認紅藍翻譯有問題啊...看得完紅藍翻的快思慢想我真的很佩服在我還不知道紅藍的翻譯品質時我讀起來就很痛苦常常覺得怎麼上下文對不起來 還一度以為是自己理解力有問題
作者:
v7q4
((.)(.)乳劍雙修 -|=>)
2017-07-18 17:09:00
同樓上 單獨的句子看得懂 但整段連起來就一頭問號
作者: mayjan
2017-07-18 18:01:00
翻得不要差太多 也沒人會講 就是翻太差了名聲響亮 有一部份是爛譯
作者:
utadaken
(狂戀菜菜子)
2017-07-18 19:22:00
洪蘭翻得很好啊 有freestyle
作者:
PeakOil
(安寤生)
2017-07-18 19:25:00
洪蘭問號.jpg
繼續閱讀
Re: [討論] 轉貼:洪蘭的譯筆...
eschew
[推薦] 我的新書粉絲團「 挫折的禮物」
celebrate513
[分享] 7/18《妖怪臺灣》限時優惠64折~
readmoo
Re: [討論] 轉貼:洪蘭的譯筆...
eschew
Re: [問題] 請問三間實體書店的貴賓卡
belast
[心得] 《烏鴉女孩》試讀心得
JackAC
[問題] 請問心理學的書
joycel
Re: [討論] 轉貼:洪蘭的譯筆...
olp123
[心得] 自殺互助會-不要相信任何人,包括你自己
psychodelic
[活動] 城邦讀書花園66折 07/17 ~ 07/23
vulmar
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com