Re: [請益] 佛經的翻譯有像聖經那樣有多個版本嗎?

作者: skyhawkptt (skyhawk)   2022-05-04 02:41:05
※ 引述《MrTaxes (謝謝提醒)》之銘言:
: 以聖經來說好了
: 原文是希伯來文 但是翻譯成英文版的聖經卻不只一種
: 雖然章節意旨都一樣 但是文句的語法卻有些不同
: 那麼佛經呢?
: 鳩摩羅什、真諦、玄奘、不空四位高僧,被稱為中國佛教史上的四大翻譯家。
: 經過他們將梵文的佛經翻譯成漢文 那個版本是不是就定於一尊 沒有其他版本?
: 如果沒有其他翻譯者再重新審視原文內容 現有的版本是不是就不會被挑戰了?
關於以上主題請參考以下書籍
佛經地圖:百經卷
(市面上最完整的入門佛經介紹,指引你找到最適合自己的經典)
https://bit.ly/38OIhsj
無意間對聖經版本這主題好奇的小說
方舟浩劫
https://is.gd/1hy9eC
製造聖經
聖經中不為人知的矛盾(以及為什麼我們看不出來!)
https://bit.ly/3kxIT8B
我的聖經狂想曲
https://bit.ly/3LAj6IF
(好期望電子書上架)
同場加映作者相關書籍
https://bit.ly/3LF9lZN
作者: hwider (海裡的星辰)   2022-05-04 06:52:00
謝謝分享
作者: MrTaxes (得粥加湯)   2022-05-04 09:53:00
謝謝整理分享
作者: Qorqios (詩人Q)   2022-05-04 10:45:00
THX!
作者: DJRobin (原味洋芋片)   2022-05-05 11:39:00
還有更聳動的達文西密碼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com