※ 引述《AMPHIBIA (amphibia)》之銘言:
: 其實建議作者/出版商跟STEAM(有玩遊戲的就知道我在講什麼)學習
: 甚至整個簽約的方式都應該革新
: 仔細觀察電子書閱讀器的粉絲團,可以發現電子書有一個像STEAM的特點就是:
: 很多人買的電子書>>>實際看的電子書,就像STEAM被笑稱「這是一個買遊戲的遊戲」、
: 「我都錢買了,還要我花時間玩嗎?」
steam 會成功很大一個原因是實體版防盜困難,
當年 pc 遊戲防盜已經到一個走火入魔的程度,買實體光碟的過不了防拷貝驗證,
要另外找破解檔才能玩,貨真價實的正版受害者。
最後的解法就是實體版不防了,只是一份安裝檔,要用序號上 steam 開通權限才能玩。
後來的影片、音樂也比照辦理,實體版不好防盜,只出限定版或者乾脆不出。
書並沒有這個誘因一定要數位化,反而電子書可能還比較容易盜版。
同理,任天堂的實體版防盜很強,數位化是三大主機廠裡最消極的。
=============================================================================
數位化進而衍生的產業轉變就是,原廠收回各國授權,自己做多語言,
催生了雲豹娛樂這種以翻譯為主業,順便賣實體版的公司,
原本的 pc 遊戲代理商幾乎都倒光了,少了一層代理商抽成,數位版特價毫不手軟。
目前電子書最接近這種銷售模式的應該是 Pottermore 吧?
買回 Harry Potter 各國語言翻譯,電子書都自己出。
但 Pottermore 是每種語言都要單獨買,不是買一次自由切換語言。
畢竟書換個語言就等於整本重做,不像遊戲、影片掛個字幕那麼簡單。
============================================================================
而每種語言都獨立一本書的結果就是書評分散。
繁體中文書評網站不是沒人做,是都做不起來。
本來人口基數就低了,會留評價的更少;不跟別的語言放在一起完全達不到有效數據量。
至於怎麼把所有語言的同一本書整合在一起,那是書評網站要想辦法的事了…