Re: [閒聊] 以"名"作為通稱的西洋名人

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-11 22:20:26
: → RollingWave:以名來說的話通常就是Alexander / Mohamamad吧 04/08 00:1
: → RollingWave:這兩後來都菜市場名但大家都知道是在說誰 04/08 00:1
: 推 RollingWave:以名立世的幾乎都是上古神獸,排除他們就難了 04/08 00:2
RW大可能是只看標題就推文 沒看這些內文↓
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: 除去只稱名的國王貴族 還有只有名沒有姓的古人(ex.古希臘人)
: 這篇只限討論少部分有名有姓 但卻以"名"而不是"姓"作為通稱的特殊情形
: 目前整理了這幾個:
: 史諾里 Snorri Sturluson, 通稱 Snorri, 1179-1241, 冰島詩人
: 但丁 Dante Alighieri, 通稱 Dante, 1265-1321
: 伽利略 Galileo Galilei, 通稱 Galileo, 1564-1642
: 拿破崙 Napoleon Bonaparte, 通稱 Napoleon, 1769-1821
: 鈴木一朗 Ichiro Suzuki, 通稱 Ichiro, 1973-
: 在同時代,同領域的其他人都以姓作為通稱 他們卻獨異於人以"名"作為通稱
: 推 oldfatcat:不強調西方人的話,東南亞人物差不多都是 04/07 23:4
就我所知 越南和新加坡人名和大中華圈/兩韓一樣是以全名(姓+名)作為通稱
泰國是以"名"為通稱(如塔克辛,艾比希) 菲律賓是以"姓"為通稱(如馬可仕,艾奎諾)
其他國家的人名鮮少登上台灣檯面所以不太清楚 但看來並非整個東南亞都以名為通稱
: 在"伽利略"的日文維基中有這樣的解釋:
: http://ppt.cc/bBAd
: 在托斯卡納地區,習慣以"姓"的單數形來作為長子的"名"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這是真的嗎?
: 因此 Vincenzo Galilei 的長子就命名為 Galileo Galilei
: 義大利有將特別偉大的人物不以"姓"而以"名"稱呼的習慣,所以一般通稱 Galileo
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這是真的嗎?
: 其他還有但丁,李奧納多,米開朗基羅,拉斐爾,拿破崙(義大利裔法國人)
: 順帶一提 伽利略的家系中有個同樣名叫 Galileo Galilei的醫生
: 但上面的說法在英文維基中卻沒有
: 只說伽利略的名字是取自一位祖先 Galileo Bonaiuti 一名醫生,大學教授,政治家
: 於1370-1450年居住在佛羅倫斯 而14世紀末家族將姓氏由 Bonaiuti 改為 Galilei
: → IBIZA:米開朗基羅 Michelangelo Buonarroti 04/08 09:4
: → IBIZA:拉斐爾 Raphael Santi 04/08 09:4
: → IBIZA:往文藝復興以前的義大利人找應該很多 04/08 09:4
這樣看來 但丁 米開朗基羅 拉斐爾 伽利略 都是有姓但是以名通稱的佛羅倫斯人
但同時代的佛羅倫斯人 貝尼尼是姓 波提切利是綽號 為什麼會有這樣混亂的現象?
又為什麼只有達文西他們家沒有姓氏? 而是用"da+地名"
: 推 monarchist:林布蘭也是名 04/08 23:0
Rembrandt Harmenszoon van Rijn 通稱Rembrandt 又發現一個罕見的特例
: → sam09:史諾里也許和冰島人的取名方式有關,他們現在還是父子連名制 04/08 10:3
查了一下 原來Snorri Sturluson 不是姓Sturluson 而是父名+son(之子)
他爸叫Sturla Þórðarson 他爺爺叫Þórður Gilsson
他的兩個哥哥名叫Þórður Sturluson 和Sighvatr Sturluson
http://en.wikipedia.org/wiki/Icelandic_name
根據這邊 名+(父名+son)原本是整個斯堪地那維亞文化圈的命名制度
(挪威,瑞典,丹麥,法羅群島,冰島) 但現在只有冰島仍然保持這個傳統 沒有改用固定姓氏
所以史諾里是有名無姓 不屬於這篇的特例
順帶一提 Marvel把索爾和奧丁的全名稱作Thor Odinson和Odin Borson 也是父名的例子
索爾還因此把考森探員(Coulson)叫做柯爾之子(son of Coul) XD
: → PrinceBamboo:亞當斯密 馬丁路德金恩 這兩個也是全名作為通稱 04/08 00:03
: → PrinceBamboo:可能是Smith跟King太菜市場姓了 只說姓根本不知指誰 04/08 00:1
史密斯跟金恩 太菜市場 所以無法只稱姓
反過來說 其他大部分知名西洋人物的姓氏 都不夠菜市場 所以可以以"姓"作為人的通稱
這也是中西的一個差異
漢文化圈人名(中,韓,越...) 很容易撞姓 但不容易撞名 通常以全名(姓+名)作通稱
而西洋是非常容易撞名 但比較不容易撞姓 通常可單以"姓"作通稱
日本的姓氏也很繁多 但菜市場姓也不少 人名的通稱是介於兩者之間
所以來自人名的公司行號或機構名 西洋和日本都常用"姓"
例如 哈佛大學 耶魯大學 史丹佛大學 川崎重工 武田藥品 豐田汽車 山葉公司 都是姓
但在大中華圈就很少以姓作為機構名
通常來自人名的機構名以"名"比較常見
像是 逢甲大學(紀念丘逢甲) 成功大學(鄭成功) 中山大學(孫中山) 中正大學(蔣中正)
靜宜大學(陸靜宜) 文藻外語學院(羅文藻) 薇閣小學(林薇閣) 長庚大學(王長庚)
大同大學尚志教育紀念館(林尚志) 元智大學(徐元智)...等 多是創辦人或其父的"名"
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2014-04-12 00:59:00
日本的菜市場姓還沒那麼多,所以用姓還辨認的出來
作者: oldfatcat (老肥貓)   2014-04-12 03:01:00
菲律賓都提了,怎不順便提提印尼、緬甸和馬來西亞?
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-12 03:09:00
我下一行不就說其他國家不清楚了嗎 還請賜教開頭也有說就我所知 其他不是不提而是不知啊補充"名"為企業名 霖園集團(蔡萬霖)長榮集團(張榮發)
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2014-04-13 04:33:00
名為企業的多者...這別提了吧
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-13 10:56:00
為何別提? 台灣企業名最多的是非人名 如純商號,地名只是當來自人名時 名比姓多 和西洋與日本正好相反
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2014-04-13 13:13:00
因為還是很多講不完,"長庚",遠"東",其實還是跟商號取名的規則差不多,取創辦的一字配成吉利名,還要算筆畫求吉數
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-13 15:17:00
遠東源自徐有庠成立遠東針織廠 不是來自徐旭東的名字提不是為了要講完 而是和西洋日本取自"姓"的習慣比較
作者: oldfatcat (老肥貓)   2014-04-17 01:01:00
讓原po久等了,泰國已提,我就提馬來西亞、印尼和緬甸馬來西亞的話,巫裔和印裔一般都稱名,因為基本上沒姓少數會連姓(父親的名字或宗教因素),下面進一步舉例巫裔的話,開國以來的首相們都是以名為通稱,只有第三任是連名帶姓的叫,不說的話很多人不知道第二任和現任首相是父子,印裔基本也以名為通稱至於華裔,則比照中國緬甸則以名為通稱,例如吳努(U Nu)的「吳」並不是姓而是緬文對中老年男性的敬稱,年輕人則男Maung女Ma相較於馬來西亞,印尼倒不常以名為通稱至於柬埔寨和寮國待考,但前陣子離世的西哈努克也是稱名
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2014-04-17 20:15:00
感謝解說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com