洗腳禮的典故是來自耶穌為12門徒洗腳來的,所以找中國古禮是一定找不到的,因為中國沒這種習俗。在古猶太或希臘羅馬時期,因涼鞋盛行,所以腳易有風沙塵埃,洗腳時,接待的主人通常會提供水讓客人洗腳,或是請僕人替客人洗腳,或是由主人親自為客人洗腳。 主人為客人做此卑微的事,象徵主人對客人的隆重禮遇。而耶穌為12門徒洗腳,是身為主上的人為下屬洗腳,象徵主上對下的愛,以及表明主的謙卑和服事和希望起榜樣的作用,所以聖經<約翰福音>後面又寫"我是你們的主、你們的夫子、尚且洗你們的腳、你們也當彼此洗腳。",以自身的謙卑奉獻來引領門徒能一樣做為了愛而謙卑奉獻的事。只是這些事蹟來到華人世界,反而被誤解變成不一樣的東西了...其實我們平常說的"接風洗塵",就是指這個洗腳禮,但華人因重孝道,所以反而變成晚輩幫長輩洗腳,與原來的典故完全相反...可能是因文化不同,蠻多外國的風俗到中國都會被穿鑿附會成不一樣的東西...