[疑問] 閩南語白話字的成功

作者: promulgate (glean)   2016-06-11 13:28:00
清朝末年,很多西方的傳教士用羅馬拼音的方式翻譯漢語方言聖經。
有客家話、上海話、廈門話、潮州話、福州話等等。
其中似乎只有廈門話被廣泛使用(報紙、書籍、私人日記和書信等)。
請問為甚麼廈門話羅馬拼音特別成功?
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2016-06-11 20:25:00
五口通商,先傳教先贏福州也是通商口岸,但福州話通行地域不夠廣上海離北京則太近了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com