※ 引述《hgt (王契赧)》之銘言:
: 推 zeumax: 這是聽的人的感受,他不喜歡就是他不喜歡,你一直問別人為 11/17 23:44
: → zeumax: 何不喜歡,不是很莫名奇妙嘛? 11/17 23:44
: → zeumax: 而且為什麼不能說,我他媽就不爽叫中國,所以我遍要叫支那 11/17 23:45
: → hgt: 不喜歡也得講出道理 那有人說不喜歡你要把你殺掉 這可以嗎? 11/17 23:45
: → zeumax: ,因為你只配叫支那不配叫中國?這樣明明白白不是正大光明 11/17 23:45
: 推 okery: 看來hgt為了坐實自己的論調,必須先表白自己那已被世界承認 11/17 23:46
: → hgt: 事情就是有因有果 無理取鬧 就別想人家尊重你 11/17 23:46
: → okery: 的支那人身份,才能夠再繼續討論了。 11/17 23:46
: → zeumax: 他自己認為他有他的名字,你非要叫他不同名字,他不爽就是 11/17 23:46
: → zeumax: 不爽,你不可能強迫他爽 11/17 23:46
: → hgt: 中國人就很奇怪 無理取鬧偏說別人無理取鬧 11/17 23:47
: → okery: 這麼說來,你也是中國人 11/17 23:48
: → zeumax: 你再怎麼解釋這名字多麼風光,他就是不想啊!既然你只是想 11/17 23:48
: → zeumax: 噁心他,那就老實說,我他媽就是要噁心死你,一邊噁心別人 11/17 23:48
: → zeumax: ,一邊說我是讚美人真的太虛偽 11/17 23:48
: → hgt: 你不爽 我更不爽 我講道理 你無理去鬧 還要我信服你 可笑 11/17 23:49
: → zeumax: 無理取鬧的是你吧? 11/17 23:49
: 無理取鬧????? 恰恰相反 我認為日本人在選這個詞取代中國
: 是相當有道理 根本不是為了汙衊中國
: 連維基都寫得很清楚:
: "日本蘭學家新井白石將拉丁語Sinae(Sina的複數型態,羅馬帝國對中國的
: 稱呼)譯為支那[51][52],杉田玄白與大槻玄澤等人,效法荷蘭等歐洲國家
: ,使用支那(荷蘭語:China)來稱呼中國,認為中國並不居於世界中心,
: 也非文明最高之地,反對尊崇中國的風氣"
: 這實在太合情合理拉!!!!!
: "中國"是中原王朝自我中心創出來的名詞 在現代世界 東亞大陸
: 漢人政權 既不居中 也不是世界文明最優秀之地
: 不叫中國 用音譯"支那" 這不是剛剛好????
: 哪裡汙衊???? 哪裡貶義????
: 無理取鬧是誰??? 一目了然!!!
哀~ 要罵就罵的堂堂正正,不爽就不爽,說出來就是了。
因為不爽中共,打不過、傷不了、不想和、表面又裝著不會降,卻不得不面對
,所以罵支那
因為不爽外省人,但自己卻又無能為力,所以罵支那
因為台灣人自己沒有任何代表政權,能夠依賴的好像只有過往早已消失的皇軍
,所以罵支那
因為當年27部隊被當狗一樣宰,被出賣的台灣這狗屁片也不敢真的說出實話,
只能精神勝利,所以罵支那
因為可以狡辯成打擦邊球,賴給二次世界大戰前的魯迅匪人、逸仙嫖客,所以
罵支那
因為他x的啥的法理都不懂,又沒力量,所以只能開口,開口就要罵,所以罵
支那
sina、china、chino、sino、新浪、腥浪一堆詞都不找來說
又不打片假名,直接選漢字支那
你說你不懂? 那還真是不知道在欺騙誰,騙你自己? 還是騙你的後代?
連支那蕎麥麵都變成中華拉麵了,你活在啥時啊?
這就像在叫日本,心情好時叫日本、nihon,想縮寫與打擦邊就寫jap,不爽時
就叫倭或戰敗國。
其他語言有德文的yapan、阿拉伯文的yapan、西班牙文的HAPPON可能太冷門,
較正式的還有非他們自稱也非慣用的他們自己標的nippon,
說沒事只選倭不選NIPPON、泥棒的沒有貶義? 你相信喔?
戰敗國殖民地清國奴有能力就回歸啦,現在開放一年就可申請了~
別和我說想當皇軍後代卻又無法忍受等同台灣22~35k月薪的代價...
無視於法令的增修改變
那回復懲治叛亂條例或者中共到時把這地權當軸心國尚未懲處之領域算了?