再一次,帶各位到令人驚異的「日本國立國會圖書館」吧!
台灣統治終末報告書
網址:http://tinyurl.com/zkc2bx8
昭和21年(1946年)4月
台灣總督府殘務整理事務所
コマ番号:4
頁面倒數第2行略引:
「......臺灣の中國復歸確實となり......」
Okay,請問一下,為何日本官方性質的文書要寫成「中國『復歸』」?
如果是盟軍託管,明明就有別的用詞可以使用,為何硬是要寫成「復歸」呢?
翻到下一頁,更令人驚訝的事情來了!
(我大概說一下,不信的自己去看,整本也才15頁而已)
---------------------------------------
因為台灣民眾知道要復歸中國了,所以離反傾向表面化,發生了許多對日本第一線官員的
暴行。一些地痞流氓更是見到日本人財物就強奪強取,治安開始敗壞。後來中國的先遣軍
官抵台之後,廣為宣傳台灣本島光復解放,狀況越發嚴重。尤其在十月前進指揮所設置之
後,情勢越演越烈,日本官憲的行政執行力急速弱化。
---------------------------------------
要說中國接收過程有瑕疵、疏失那絕對是正確的,但是要把台灣硬凹成「託管地」,這份
1946年的原始文件又要做何種解釋?連日本人都自己承認是「中國復歸」,這裡又要眼睛
業障重了嗎?