The Monkey's Paw
猴爪,或作猴爪三願
英國作家 W. W. JACOBS 的作品,寫於 1902 年
偶然中讀到這篇文章,其寫作方式和故事情節都深深地吸引了我。
他的懸疑成份與其所建立的詭異氛圍讓讀者在閱畢後依然無法跳脫
堪稱歐美懸疑驚悚小說的經典之作
雖然唸完他並不花那麼多時間,但是自己翻譯起來卻花了意外的久
是的,縱使網路上應該可以找到一堆中譯本,我還是花了很不短的時間自己翻譯過一遍
然後想想都翻譯了起來,不如就推薦這篇故事給沒有讀過的版友們。
這是一篇相當富有寓意的故事,至於他想要談論的是什麼
相信讀完之後您就會理解。
因為我的英文能力尚有待加強,一些構成比較複雜的句子可能無法精確的抓到其含意
如果在翻譯中有些什麼錯漏或是誤解,或對我的描述方式有些什麼建議,還請不吝提出。
另外附上原文的連結供對照
http://gaslight.mtroyal.ca/mnkyspaw.htm