[翻譯] Nosleep- 泰迪熊夢魘

作者: greensh (綠眼)   2018-08-07 13:03:00
原文網址:https://goo.gl/7K3VR7
原文標題:Show Me Where It Hurts
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2018-08-07 13:14:00
奄奄一息。喜歡這個故事QQ 好悲傷,媽媽跟主角都好無辜
作者: bobwoodybuzz (Accelerator)   2018-08-07 13:24:00
為什麼褓母不自己玩剛德呢 我挺想看
作者: hisokana (黑崎密)   2018-08-07 13:29:00
鼻孔噴張讓我出戲了XD 覺得主角和媽媽可憐
作者: qilin5100 (哈庫拿馬塔塔)   2018-08-07 13:55:00
是戀童癖變態附身熊熊裡面嗎...怕
作者: colorfulsky (你好我好大家好)   2018-08-07 13:59:00
標題是不是改成 『告訴我,你哪裡"被" 弄痛了? 會好一點啊?
作者: lillian65320 (隱翼)   2018-08-07 14:06:00
譯註好用心! 雪比好過分QQ然後好像是「盛」在盤子裡?
作者: cat663 (貓婷)   2018-08-07 14:38:00
我好奇玩具熊沒有手指和凶器要怎麼性交……
作者: pttisgood (我不是白目)   2018-08-07 14:44:00
我交了個男友,而且我們都吃同一種藥。 主角是男孩?
作者: lin9n (九岸)   2018-08-07 14:46:00
推!文筆很棒
作者: SYJ0806 (毛毛豆子說你好)   2018-08-07 15:30:00
推好看~換個標題可能更吸引人
作者: jenny44 (熊熊告訴我一件事)   2018-08-07 15:31:00
好看
作者: baliallin (穗高)   2018-08-07 15:37:00
還以為是戀童癖殺人魔殺掉保母跟友人 目擊一切的主角把一切幻想成是熊熊做的 結果還真的是戀童熊飄?
作者: gincod (額嗯好哦)   2018-08-07 15:45:00
最近精神病的翻譯好多°Д°先推再說
作者: yanghala (墨燃)   2018-08-07 16:56:00
推推
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2018-08-07 17:06:00
推 恐怖
作者: lightni (雨兒)   2018-08-07 17:21:00
幫捉個錯字雜爛東西→砸爛東西謝謝翻譯,好毛啊
作者: colorfulsky (你好我好大家好)   2018-08-07 17:21:00
啊啊我看到原標題了哈哈我懂你說的雙關了~那『告訴我,弄痛哪裡了?』呢(希望原 po 不要覺得我太煩><)謝謝原 po 的翻譯~~~
作者: ikea21 (宜家貳壹)   2018-08-07 17:44:00
感謝翻譯,挑個骨頭:傻瓜,在再玩泰迪熊 多了一個在XD
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-08-07 17:56:00
作者: coset (...)   2018-08-07 18:21:00
翻譯辛苦了°!
作者: eightways (yunchi)   2018-08-07 18:29:00
恐怖推~
作者: revolute ( somewhere )   2018-08-07 18:31:00
故事與翻譯一樣精采,十分感謝。
作者: HKDW ('H')   2018-08-07 18:37:00
推!
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2018-08-07 18:52:00
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-08-07 19:40:00
樓上那隻很可愛呀
作者: MELOEX (MELO)   2018-08-07 20:15:00
噢……當他用他那沒有手指的手手肛你屁屁的時候你就不會覺得可愛了
作者: allpower (囚鳥)   2018-08-07 20:31:00
推 這篇好可怕QQ
作者: hdcjyh206   2018-08-07 20:31:00
Catatonic 臨床上比較會翻成僵直喔,感謝翻譯!
作者: Antarcticite   2018-08-07 21:27:00
推~感謝翻譯
作者: Bruhl96 (森森森)   2018-08-07 21:31:00
推翻譯~小名應該是因為尾音押韻?
作者: siaomu (變種羊)   2018-08-07 21:43:00
「告訴我,哪裡痛了?」這種不指名主體的方式呢?
作者: rochiyan   2018-08-07 21:55:00
謝謝這麼細心的翻譯,後面還有豆知識
作者: scemoorso (hunnyduke)   2018-08-07 22:09:00
泰迪熊和填充老虎,維尼和跳跳虎
作者: missy (missy)   2018-08-07 22:16:00
推 好看
作者: miriam0925   2018-08-07 23:08:00
作者: aho6204 (14歲博士)   2018-08-07 23:38:00
作者: chung74511 (迷惘)   2018-08-08 01:20:00
那個西洋的碟仙我記得叫威加盤 遊戲王裡面有XD貘良在用的~
作者: yangnana (娜娜)   2018-08-08 05:11:00
所以雪比也被變態熊飄侵犯過?
作者: joe81576 (失眠者的公園)   2018-08-08 08:16:00
一直想到Netflix上的黑色喜劇"辣手保姆"XD
作者: arshy1003 (希)   2018-08-08 12:33:00
好看
作者: Fritatta (酸玉米)   2018-08-08 12:41:00
想到辣手保母+1
作者: GiGiMestly (GiGiMe)   2018-08-08 13:19:00
推一個,好看
作者: rusaunicolor (サンバー)   2018-08-08 18:12:00
看到男人坐在桌上拿泰迪熊 出現豆豆先生的畫面
作者: rikoriko (喵喵喵)   2018-08-09 00:28:00
變態熊是熊麻吉吧XD
作者: tomchun6 (地瓜)   2018-08-09 00:39:00
悲劇版的熊麻吉...
作者: hooniya (hooniya)   2018-08-09 10:14:00
怎麼覺得娃娃這是主角逃避現實的幻想他家真的被壞人入侵,只是他當下無法理解
作者: greensh (綠眼)   2018-08-09 10:45:00
這樣解釋當然是可行的 只是作者本人有回覆留言 認證是超現實/超自然的性騷擾 而且Nosleep規定故事必須為真所以就個人心證囉XD
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2018-08-09 16:16:00
為什麼要破壞泰迪熊在marvel版一貫的良好形象QQ
作者: teeshan (踢踢)   2018-08-10 01:37:00
感謝翻譯
作者: theapplewolf (佐藤奈奈)   2018-08-13 17:30:00
可怕熊熊
作者: lfswg (向光性)   2018-08-15 15:58:00
壞熊熊啊啊啊啊
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-08-16 23:04:00
好看推~謝謝翻譯
作者: midorin (音速小魚)   2018-08-19 00:11:00
雪比「always smelled like Juicy Fruit」應該不是笑起來吧?還是謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com