PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻譯] Nosleep-我們發現車禍喪生的同學的YT頻道
作者:
vienjo
(Yuna)
2020-09-06 22:01:54
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/imxhtr/we_found_the_youtub
e_
原文標題:We Found The Youtube Channel of A Classmate Who Died In A Car Accide
nt
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者:
tnssh211448
(yd)
2020-09-06 22:04:00
怎麼斷在這
作者:
dandingduck
(淡定ã®é´¨å)
2020-09-06 22:09:00
這篇有些語句感覺不太順
作者:
yovis000
(元)
2020-09-06 23:04:00
怎麼好像看不太懂…有高人可以解釋一下嗎
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2020-09-06 23:12:00
很神秘!
作者:
apycalo
2020-09-06 23:19:00
這篇讓我想到電影宿怨... 看起來可能會有後續的樣子
作者:
fattyfatty
(小胖子)
2020-09-06 23:29:00
「那位客戶一直在對我們說謊,但我們他選了和他共生死的陪審團。」這句很怪
作者: crocodile214 (小鱷魚)
2020-09-06 23:53:00
這有下集?
作者:
momicats
(YING)
2020-09-06 23:55:00
看不懂
作者:
b151063124
(台中高工具人)
2020-09-07 00:09:00
看不懂
作者:
fatbean
(肥宅豆豆吃豆豆)
2020-09-07 00:24:00
感覺是因為受到撒旦主義影響,一直想換身體,所以跟鹿約好自殺(純猜
作者:
cojeans
(長腿人)
2020-09-07 00:35:00
看不懂
作者:
k133y
(胖虎007)
2020-09-07 01:30:00
沒有下集嗎?竟然就斷在這裡,毫無頭緒欸?
作者:
jeinnnnnnna
(人兒)
2020-09-07 01:53:00
翻譯腔有點太重了 不過辛苦了!
作者:
oxq987456
(人生失敗組)
2020-09-07 02:32:00
期待後續翻得不差啊 看得津津有味
作者:
sunnie5566
(桑尼)
2020-09-07 02:35:00
就是她叫鹿撞他的吧(?
作者:
a2396494
(xihuan7814)
2020-09-07 02:36:00
敲碗等後續
作者: mmloveflower (大家都愛吃生蠔)
2020-09-07 02:41:00
翻的不錯啊 只是怎麼突然斷了 猜不到結局
作者:
blindfly
(熊貓)
2020-09-07 02:55:00
斷
作者:
QCLE
(Ha~hello?)
2020-09-07 03:00:00
斷尾文?
作者:
strangeble
(羽)
2020-09-07 06:21:00
斷在這怎麼睡!!!!
作者:
gloriedenia
(香)
2020-09-07 06:30:00
想知道後續
作者:
adidas168
(平凡過一生)
2020-09-07 09:13:00
是不是還沒寫完XD
作者:
Welveres
(短尾貓)
2020-09-07 09:22:00
斷在這裡讓人看不懂...
作者:
ar0sdtmi
(黑色眠羊)
2020-09-07 10:10:00
當你是個怨靈 要學習新東西會難上很多 這個世界真的日新月異
作者: bio1305chea (BIO)
2020-09-07 10:13:00
故事好看!語法還是偏向英文架構,需要花點腦袋再翻譯一次。
作者:
aljinn
(Smokeless Fire)
2020-09-07 10:24:00
從主角的角度為什麼會覺得是自殺?才第一次看影片怎麼會認為正常人類能夠以"叫鹿刺自己"作為"自殺"手段?…
作者:
suaowilliam
(蘇澳威廉)
2020-09-07 11:46:00
語句不順就算了,每行看起來都像是被排版問題吃掉幾個字...
作者:
rainHime
(雨姬)
2020-09-07 11:50:00
沒頭沒尾
作者:
lskd
(呼~哈~)
2020-09-07 12:05:00
雖然翻譯辛苦了 但這篇我實在推不下去
作者:
Elivanta
(沉思鬼)
2020-09-07 12:06:00
每行都被排版吃字完全看不懂
作者:
niishiki
(犬儒)
2020-09-07 12:23:00
這翻譯機水準的品質我不行
作者:
auclie
(auclie)
2020-09-07 12:38:00
很多字不見了~
作者:
yeaaah
(♥ω♥)
2020-09-07 12:58:00
這品質還能說不錯的…鄉民包容力真不知道是大還是小
作者:
narrenschiff
(乘客C)
2020-09-07 13:02:00
一定有被吃字...好幾行明顯沒寫完
作者:
makikawai
(makikawai)
2020-09-07 13:09:00
辛苦了 不過不太懂
作者:
ooooooxxxxxx
(再吵跟你媽講OuO)
2020-09-07 13:10:00
…? 第一次噓翻譯文
作者:
hp666
(哈)
2020-09-07 13:15:00
手機看排版都亂跳,好幾段都漏字
作者:
eternal2500
(eternal2500)
2020-09-07 13:20:00
漏字或是跳字太多,要不要再重新看一下,排版弄好推回來。
作者:
pinkmetal
(織織)
2020-09-07 13:25:00
漏字
作者:
potata
(potata)
2020-09-07 13:51:00
翻譯不順...
作者:
NekoAnd
(貓與)
2020-09-07 13:56:00
從第一句就看不懂了 先把字補完
作者:
tooyahaya
(透抽)
2020-09-07 13:58:00
不是翻譯的問題,是漏字太多了
作者:
roberttony
(Helianthus)
2020-09-07 13:59:00
一堆漏字跟翻譯卡卡
作者:
dame2772
(wexima)
2020-09-07 14:10:00
可能是編輯之後排版亂掉導致缺字
作者:
sparklekyu
(請讓我為你畫隻羊吧)
2020-09-07 14:45:00
應該是編輯之後亂掉+1,我用J編輯後,太長的語句有可能會直接被切掉,之後除非用電腦版不然都不敢編輯文章
作者: ciadera (祕密的齊藤太太)
2020-09-07 15:09:00
吃漏字處理一下吧 要不就別發文
作者:
Yuiwa1996
(黑帽紳士雨蛙君)
2020-09-07 16:08:00
我猜你用JPTT發文的
作者:
molly41228
(胖肉)
2020-09-07 16:15:00
翻譯辛苦了 但可以處理一下吃字問題嗎QQ
作者:
incessant
(inn)
2020-09-07 16:25:00
Google翻譯嗎
作者:
AmberFei
(朔月霏)
2020-09-07 16:34:00
缺字導致讀得有點難過…
作者:
greensh
(綠眼)
2020-09-07 16:52:00
讀部下去 用電腦修一下吧
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2020-09-07 17:47:00
被吃了好多字根本讀不清楚
作者:
david12763
(最愛è‡åŒ—鼻了呦)
2020-09-07 18:47:00
WT.....漏東漏西
作者: luna44681108 (卡娜赫菈)
2020-09-07 18:47:00
開始懷疑自己看不懂中文
作者:
agentlin
(小瓜呆)
2020-09-07 19:21:00
補好了
作者: trick1014 (魯蛇魯至深)
2020-09-07 19:51:00
文章斷的好突然
作者:
sharline1013
(Sharline)
2020-09-07 20:15:00
可能是鹿上傳的吧XD 真的看不懂
作者:
mandaa
(bj/6bj/6)
2020-09-07 23:26:00
翻譯給推
作者:
debaucher
(墮鼠)
2020-09-08 00:31:00
?
作者:
Ganesha
(宰相大人)
2020-09-08 01:30:00
我覺得滿順的啊
作者:
maxwu2012
(癌癌癌癌癌)
2020-09-08 03:25:00
啥 結束了?
作者:
gomay
(狗咩)
2020-09-08 07:56:00
噓的人是怎樣 原po欠你們的?
作者:
NekoAnd
(貓與)
2020-09-08 09:54:00
有補有推 謝謝翻譯
作者:
Youyui
(陰險的香菇)
2020-09-08 10:25:00
謝謝翻譯 加油!
作者:
Elivanta
(沉思鬼)
2020-09-08 10:46:00
有補有推 原PO辛苦了
作者:
dx90c
(DirectX)
2020-09-08 11:31:00
@gomay 這邊可不是翻譯練習版或者是什麼JPTT除錯版,被吃字當然要處理阿
作者:
skyconquer
(梅郭曲)
2020-09-08 11:33:00
謝謝翻譯
作者:
tzaito
(隅田川雪)
2020-09-08 12:17:00
看不懂~~~媽媽的死和凱莉的自殺有關嗎???
作者:
orangeplay
(orangeplay)
2020-09-08 15:07:00
斷的地方好詭異
作者:
hydeist0129
(XcherryX)
2020-09-08 17:02:00
有翻譯有推,跟前面推文一樣,有電影宿怨的感覺像是犧牲自己來召喚惡魔之類的
作者: xiou (Jeff)
2020-09-08 18:21:00
腰斬???
作者: yanghala (墨燃)
2020-09-08 18:35:00
推
作者:
yuchienchen
(cyc0105)
2020-09-08 23:53:00
感覺原作者是刻意這樣的 但效果很差 純推翻譯
作者:
ponrong
(燒烤吃到飽)
2020-09-09 11:54:00
男主角身體裡是凱莉靈魂????
作者:
dragon6032
(Echo)
2020-09-09 13:10:00
????
作者:
RedBone
(天亮以後再說)
2020-09-09 14:20:00
原文有標註是連載作品 應該有後續
作者: miriam0925
2020-09-09 18:58:00
推
作者:
Playlemon
(玩樂檸檬)
2020-09-10 15:29:00
看得好辛苦,超卡的。
作者:
molly41228
(胖肉)
2020-09-10 18:23:00
有補漏字 推推 感謝翻譯
作者: kuobabo (蓋印章)
2020-09-11 02:29:00
媽媽跟凱莉都是自殺,是因為撒旦主義?
作者:
tomchun6
(地瓜)
2020-09-11 03:20:00
滿有趣的 不過後面是...?
作者:
IVicole
(//)
2020-09-11 19:47:00
修正得滿順的了,感謝翻譯
作者:
a27588679
(飛雲)
2020-09-12 00:26:00
==
作者:
however1109
(however)
2020-09-12 02:16:00
謝謝翻譯,稍微看了原文,好像有些句子沒翻到?
作者:
suikas
(複數西瓜)
2020-09-12 12:45:00
不懂
作者: hsiehhui (兔兔愛睡覺)
2020-09-12 19:05:00
一頭霧水XDDDD
作者:
BleuCiel69
(笑咪咪閃電拳)
2020-09-12 21:11:00
感覺是個好題材但竟然沒後續 =_=
作者: Utopiasphere
2020-09-13 05:31:00
作者富奸ㄛ
作者:
chrisyo
(煙囪)
2020-09-18 04:37:00
只有最後一句怪怪的 推翻譯
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)
2020-09-20 13:42:00
推
作者:
ponponpon
(忍者棒棒)
2020-09-20 21:06:00
推推,只是沒想到還有續集,誤入坑啦
作者:
chienyu2001
(jeremyeechen)
2020-09-28 11:46:00
...
作者:
tantanpani
(樂太)
2020-10-08 14:48:00
翻譯好卡
繼續閱讀
[創作] 校園靈異偵破錄-3人樓04
turtle022652
[創作] 無法醒來的夢魘 (1)
HwangTW
Re: [經驗] 人過世前的徵兆
cj3x04gp6
Re: [經驗] 拜過的東西是不是特別容易壞?
shawn57932
[經驗] 房間的角落
YiYaochAng
[創作] 雕魂師(五)
a205090a
[經驗] 祖先餓肚子的投訴夢
aklf1004520
[翻譯] NoSleep-我在飛機上自願坐在一具屍體旁邊
apycalo
[經驗] 陰陽眼的人生3
e04su3no
[經驗] 人過世前的徵兆
evelynaway
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com