Re: [新聞] 找谷阿莫5分鐘看經典小說?楊照:別

作者: john801110 (SQUARE)   2015-05-19 12:42:10
※ 引述《white07 (.)》之銘言:
: ※ 引述《shinbird (爆肝就要喝愛肝)》之銘言:
: : 其實網路不是只有谷R莫,而且這種五分鐘帶你看XX的系列,
: : 早就很多人作了,甚至還有一分鐘用動畫帶你看電影。
: : 但為什麼這些東西都沒人罵,專門針對這一個?
: : why?
: 稍微看了一下,我覺得谷阿莫的文本與觀點還是不太行,他講暮光之城
: 與格雷的五十道陰影頗得鄉民歡迎,我覺得那是這類言情電影容易起爭
: 議,稍有吐槽就會引起激賞,但我看他講金牌特務或復仇者聯盟1 ,就
: 是把大綱講一遍,只有一些用詞比較鄉民,但感覺不出哪裡好玩,也沒
: 有個人觀點,也真的讓這部好電影變得好像一點都不好看。
: 電影板的各位可能知道外國有個「電影老實說系列」,我覺得這系列的
: 處理就靈活許多,無論講哪部電影,都能恰到好處的吐槽,而且不只講
: 大綱,還會開裡面演員的玩笑,甚至結合時事寫文本。
: 谷阿莫只是簡化,電影老實說就是除了簡化、更加入更多個人觀點,雖
: 然一樣在嘲諷流行文化,後者在娛樂價值或耐看度上都更勝前者,因此
: 會讓人產生「我想知道電影老實說的作者,對某某作品有什麼觀點」,
: 他不只是簡化的人,還是再創作的人,我覺得這是谷阿莫還可以補強的
: 地方。
簡單的說 一部電影如果是繁體字
那谷的影片就是簡體字
這兩者的差異我想身為一個台灣人都很清楚
簡體字 看的懂卻看不出它的美
優點就是快速
繁體就是筆劃多 比較麻煩但是可以看出這個字是什麼意思和它的美(大部分)
看看追求快速簡單的中國 他們的文化 再看看我們的
應該不需要多做說明了
作者: mindy201 (人不負我‧我不負人)   2015-05-19 12:46:00
是正體字
作者: pj110000 (fwfwbwnbn)   2015-05-19 13:09:00
你拿我們的文化跟他們比…這可不是在比文化素養耶
作者: probsk (紅墨水)   2015-05-19 13:11:00
谷阿莫應該是火星文吧
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2015-05-19 16:25:00
有研究簡體字閱讀不會比較快 書寫時才會快一點
作者: ismydear (ismydear)   2015-05-19 18:54:00
那狂草怎麼辦?!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com