[問題] 入境美國海關問題

作者: hong0421 (血色基層)   2017-07-13 16:55:17
這禮拜將前往美國
成員總共有我 爸爸 媽媽 阿姨
將在SFO轉機
請問到時候過海關時是否可以一起入境
還有海關可能會問的問題是否可以先行準備好 列印出來
過海關時再一併交給海關 因為怕英文不好聽不懂
感謝各位大大解惑
作者: a126963138 (翔)   2017-07-13 17:01:00
爸爸媽媽阿姨是貨物?可以一起過移民關
作者: gottsuan (ごっつぁんです)   2017-07-13 17:07:00
你又不知道他會問什麼 怎麼事先印出來準備
作者: Clayborne (Clyaborne)   2017-07-13 17:10:00
讓你家人在你前面先過海關 有問題當下去幫忙不要你自己過了結果家人過不去
作者: Toast0902   2017-07-13 17:36:00
家人可以一起入境,我都是3人一起。但要小心usd5000現金的限額
作者: eugenelu (Office365 真難懂)   2017-07-13 18:20:00
照原po意思的話,他家所有人都是貨物,貨物才要過海關,人是過移民官。
作者: ophelia919 (噢肥)   2017-07-13 18:42:00
哪來的限額不要亂說...是超過一定金額要誠實申報確切數字,不申報才要小心吧!語言方面不用太擔心,一家人是可以一起的
作者: Tomince (到處推一推XD)   2017-07-13 19:12:00
全台灣應該有九成以上的人會說海關 也沒辦法
作者: difeon (lonely)   2017-07-13 19:28:00
唉喲懂意思就好啊,為什麽硬要噓。同家人可以一起別擔心
作者: Whelsper (紅燈前的排位賽)   2017-07-13 19:38:00
CBP叫海關好像也沒什麼不對(?
作者: ludwig0201 (ERIC)   2017-07-13 20:25:00
推樓上航空板「移民官魔人」一向很多只要是family ,一同入境都會允許
作者: Christian5 (小魚兒)   2017-07-13 20:34:00
航空版都這樣啦
作者: ivanki (優活)   2017-07-13 20:45:00
問問題基本上不會太困難啊 不要擔心
作者: chocho55 (協辦大學士)   2017-07-13 21:47:00
一家人一起過關沒問題,人太多就先陪一個,只要先跟移民官說一下就好,移民官情願有人幫他翻譯,我在入關時都幫過不相干的中國人翻譯過,家人一定沒問題,但是態度客氣一點,用商量的語氣跟移民官講話會比較好
作者: peter2354600 (阿波)   2017-07-13 22:38:00
移民官不太會問什麼我那時候護照照片是快照的跟恐怖份子一樣他也只是問我來幹嘛而已
作者: whereislove (瑞莎爆胎了)   2017-07-13 23:49:00
機場幾乎有翻譯,如果真的不會英文就找翻譯,不過全家人可以一起過關就是了
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2017-07-14 00:03:00
啊CBP不就是海關跟移民官混在一起做出來的
作者: suntex01 (tears in my heart)   2017-07-14 00:37:00
美國機場的移民關是海關人員沒錯。cbp是海關單位,基本上人員都會輪調。
作者: hawardhsz (antonio)   2017-07-14 00:37:00
舊金山的移民官都會問我來美國的目的 待多久 職業等等基本的問題
作者: haydon91009 (Hayden)   2017-07-14 02:05:00
美國邊境檢查本來就是海關 有些人就喜歡覺得自己會講移民官就很高尚
作者: ndr (夢想的彈簧床)   2017-07-14 02:07:00
不是疑民關沒過就休想進美國了嗎?不敢請教h大是從哪得出"有些人就喜歡覺得自己會講移民官就很高尚"的情況的?
作者: donkilu (donkilu)   2017-07-14 02:56:00
大的機場應該會備有中文通譯,別擔心我在LAX,IAH和YVR都看過
作者: ciswww (Farewell)   2017-07-14 03:02:00
不會英文要怎麼入境? 在google有很多文章www.ptt.cc/bbs/SanFrancisco/M.1424753982.A.BF9.html↑ SFO機場有公家中文翻譯
作者: oc4r (4444)   2017-07-14 07:15:00
航空板「移民官魔人」一向很多+1
作者: jankowalski (Jan Kowalski)   2017-07-14 08:28:00
入境美國的「移民關」是由海關人員檢查而不是由獨立的「移民官」檢查 是這個意思嗎?
作者: stone0504 (STONE)   2017-07-14 11:27:00
不懂整天噓海關移民官的人是想表達什麼,99%的台灣人都會叫他海關,雖然不正確,但我不相信有人會聽不懂
作者: sam731215 (sam)   2017-07-14 15:20:00
可以,一定有不會講英文的,表明是一家人就可以,去年我們家就是一起
作者: hong0421 (血色基層)   2017-07-14 16:20:00
謝謝各位大大的解惑
作者: doomtwtw (("))   2017-07-14 16:48:00
講移民關是正確觀念啊 有些人講話難聽但我覺得這是需要改正的
作者: ludwig0201 (ERIC)   2017-07-14 18:17:00
http://i.imgur.com/Tur3sJV.jpg樓上有入境過美國嗎?美國的「Customs and Border Protection 」這幾個字跟入境英國的「Immigration」分不出來?用台灣的思維就是正確觀念?地球不是繞著台灣轉的
作者: kenny53 (enjoy flight)   2017-07-14 19:23:00
錯了就幫忙指正,只是沒必要講難聽話,跟魔不魔人沒關係
作者: difeon (lonely)   2017-07-14 20:06:00
CBP這張圖神打臉!GJ
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2017-07-14 22:43:00
不然叫「美國邊防檢查」好了
作者: curmathew   2017-07-14 23:41:00
美國只有 CPB officer 沒有Immigration officer 吧?如果是這樣,其實叫海關應該比叫移民官貼切? XDhttps://goo.gl/LLZmWG 似乎是如此
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2017-07-14 23:47:00
入境審查跟綠卡現在好像是不同單位在管?
作者: curmathew   2017-07-15 00:01:00
應該是CBP和USCIS的差別吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com