Re: [心得] 神學語言的政治性-雙重否定的修辭

作者: hlzy (小亞)   2016-08-22 01:27:00
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%AC%E6%9C%83
2009年12月份
基督教研究所在發現自己造成的錯誤後,盡己之力彌補從前為地方教會造成的傷害。
基督教研究所針對中國基督徒倪柝聲與李常受所發起的地方召會運動進行了一項為時六年
的研究,該研究成果以整刊62頁的專文發表於基督教研究期刊(The Christian Research
Journal),標題為「我們錯了 We Were Wrong」[16]。
基督教研究所所發表之研究內容依據地方召會的歷史、神的本質(對於三位一體的定
義)、人的本質(對於基督論,救贖論和教會論)各方面做探討,全面性的介紹地方召會
以及正統系統神學的的教導,並做出了深入的分析。作者也對今天基督教界所謂正統神學
在這些議題上的態度,提醒基督教神學自身對於正統神學認識的偏差。甚至,明確的指出
隱藏在今日基督教界對於三位一體這個神學名次下的三神論傾向。之後,該研究對於目前
美國所謂的基督教護教及異端研究機構的苛刻的雙重標準、基督教學者在治學上面的魯莽
,以及疏忽和地方召會的立場做出了全面的敘述和探討。本研究也針對地方教會與其他基
督徒機構的訴訟的經過其前因後果,以及地方召會方面的處理方式,提供了自己的看法和
見證。
基督教研究院院長漢尼葛夫(Hank Hanegraaff)在此研究專刊中結尾表示:「或許沒
有什麼話比『我錯了』更難啟齒。然而,對一個恪守『真理至上』的事工而言,願意道出
此語不是可有可無的選擇,而是『基本的要求』。」
院長漢尼葛夫(Hank Hanegraaff)並作出以下結論:
「地方教會不是邪教,乃是一個真實、正統的新約基督教會。」(「我們錯了」中文翻譯
請參照http://www.witnessleeteaching.com/ )

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com