由 end 單字用法衍伸出的疑惑:
如果中文想表示:我希望我們永遠不會有結束的那一天。
英文寫為:I hope we'll never meet the day of end.
可以嗎?
不確定 end 前面是否要加 the,
查網頁和爬文找慣用用法或翻譯找不到,
查字典,end 為可數名詞,感覺上要加,
但寫為:I hope we'll never meet the day of the end.
用我中文的頭腦理解,
又好像在說:我希望我們永遠不要遇到末日那一天......
(英文好高深啊~抱頭 XD)
所以誠心來請教英文版的先進們,
如果想表達這句話,
又想結尾在 end 這個字(為了押韻~笑)
怎麼說比較像 native speaker 會有的講法呢?
先謝謝大家了!(鞠躬)