[求譯] 話那欲講透更,目屎是掰袂離

作者: testhci (0000)   2014-07-11 20:04:01
請問各位大大
話那欲講透更,目屎是掰袂離
這句話如果要翻成英文的話,大概會是怎麼翻譯
小弟有試翻一下,但感覺沒有符合原話的韻味
If I tell you the story, the eyes blurred by tears
故來請教版上的高手們
感謝
作者: tom91002 (皮皮)   2014-07-11 20:09:00
XDDDDDDDD
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-07-11 20:25:00
還有Translation板
作者: cornflower (矢車)   2014-07-11 20:40:00
If the story should be told thoroughly, my eyeswill be blurred totally.
作者: mymars (小學六年級畢業)   2014-07-11 21:19:00
很有創意
作者: tatty5566 ( )   2014-07-12 00:45:00
從意思上來看,有It's a long story的感覺
作者: diamondking (迷惘)   2014-07-12 01:59:00
It will be the story told with tears.<-有比較好嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com