PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] 兩句話翻譯
作者:
monkey200377
(猴)
2014-08-14 23:42:19
大家好 想請問這兩句是否正確?
1. To pile cables, making it easy to deliver.把貨物堆好讓他方便運送
2. To arrange goods, delivery our products as fast as possible.安排貨物,盡快
讓它出貨
總覺得英文部份有哪邊怪怪的,但又不知道改哪邊。麻煩大家幫幫忙 ,謝謝
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-08-15 20:37:00
2. Arrange a delivery of our products as fast aspossible.
繼續閱讀
[單字] 公出 vs. 出差
magicmirror
[請益] 請問兩句英文的翻譯
emoslin
[請益] Thank you 之後可以怎麼回覆
HAHA0YA
[請益]有類似 香港動新聞 的英文新聞網站??
j8xx
[單字] 給一般民眾的簽名簿
kiapplepie
[資訊] 玩遊戲學英語 個人推薦
washqwe
[文法] 某知名大學的論文,這文法是否錯誤?
QooPtt
[請益] my favorite有當成my pleasure的用法嗎
niicorobin
Re: [請益] 短英語演講稿 文法勘誤求助
tengharold
[資訊] 免費的全英文上課網站
pigmoo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com