最近想來多充實自己的語言能力
在讀的方面單字量已經大概可以應付各種生活用語
但問題是 我嘗試著去接觸一些CNN的正規新聞 雖然字是聽得懂 但總是費我好一番功夫
思考才從腦袋擠出他想表達的意思
我想了一些可能的原因 是不是因為我在 聽英文時 是用中文來思考英文的緣故 導致速度
相對下來慢了很多
舉例來說 我們看中文新聞總不會現在腦海裡翻成英文再開始理解他吧 我們直接用中文的
邏輯下去思考新聞想表達的意思 所以完全不費工夫
但我不是那些在外國生活的人 可能沒那麼多的機會接觸到英文這部分的東西 聽到簡單的
英文 我可以直接不經過腦海中的中文邏輯 直接得出意思 但遇到難的就真的GG 聽得懂
但是聽很慢
我想請教的是 板上一些英文很好的版友在英語聽力和對話的時候 是不是通常都不會像我
一樣 經過中文的翻譯才去理解意思 或是有什麼建議
好讓我可以修正一些練習的方法!!感謝