PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[資訊] Hotel 可以用live嗎 ?
作者:
tucson
(tucson)
2016-07-17 23:03:39
有人認為live in a hotel 不對
該說stay in a hotel 但是 這部BBC教學影片
卻出現了live 跟hotel 在一起
蠻有趣的 分享給大家看看
https://www.youtube.com/watch?v=eHBWvSxBJs0
約在 1:00處
不過live in a hotel 應該指長期居住的意思吧
短住幾天可能還是用stay 會比較好
作者: yoyotvyoo (波掐波掐波掐)
2016-07-18 09:43:00
只住1個半月算長期嗎 最近也在煩惱要用哪個...
作者:
kee32
(終於畢業了)
2016-07-18 10:03:00
感覺像是語言所會做的“閥值”討論,適用stay. reside, live等等的時間差異。
作者:
vincentman
(Vincent)
2016-07-18 13:01:00
推樓上專業
作者:
kee32
(終於畢業了)
2016-07-18 15:33:00
(羞)
作者:
ckjeans
(Mr. Lonely)
2016-07-20 08:52:00
"live"是"住"的意思 表示你還沒有短期要搬的打算"stay"是"停留"的意思 所以可能目前的地方只是暫時跟是不是"hotel"沒有關係 主要是動詞的意思不同
作者:
kee32
(終於畢業了)
2016-07-20 10:13:00
呃,我不是說了嗎?
繼續閱讀
[文法] 英文改錯求解~急
ueno0525
[求譯] 工作目標內容的翻譯問題
sandrakao
Azar紅本唸完,該看灰本還是藍本?
nohara001
[求譯] 關於商標的英譯~急
easyking
Re: [文法] 句子的結構看不懂
PPmYeah
[文法] 句子的結構看不懂
souldragon
[文法] 請問這篇新聞裡的saying的來歷
scju
[資訊] DMM 線上英文使用心得
nkfish
[文法] 請教這句的寫法看不太懂
souldragon
[文法] 完成式
wadeisshit
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com