http://www.un.org/en/universal-declaration-human-rights/
Universal Declaration of Human Rights Article 16.
(1) Men and women of full age, without any limitation due to race,
nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They
are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its
dissolution.
(2) Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the
intending spouses.
(3) The family is the natural and fundamental group unit of society and is
entitled to protection by society and the State.
第一句的開頭在FB上引起討論,
反同的人認為聯合國規範的是「男人跟女人結婚」的權利
而有人認為,聯合國說的是「男人有結婚成家的權利,女人也有結婚成家的權利」,
至於「各自」結婚的「對象」並沒有限定;
當年條文要拉抬低落的女權,所以才刻意把女人的權利明文標示為跟男人並列的位階
舉例來說,如果我們把主詞代換成「白人與黑人」,成為以下的句子
White people and black people of full age,
without any limitation due to race, nationality or religion, have the right
to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to
marriage, during marriage and at its dissolution.
就看得清楚了,意思是黑人結婚成家的權利跟白人是一模一樣的
但並不是在說「黑人一定要跟白人結婚」
請問哪種說法對呢?