我傾向覺得little和few否定的部分在於「不夠多」而非「完全沒有」little也就罷了,不可數的東西可以任意無限分割假如我問「有任何…嗎?」否定回答不可以用few吧。所以這就變成像是“Is this good?” "No, it is bad." 這樣子並不是因為有個bad你就用了no,而因為bad是問句的反向。
few/little正負極性的這個議題,可參考l10nel寫過的文章www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1350428390.A.A0B.html相關的「little 和few 的附和句/附加問句」也很值得一讀之前大家已經有熱烈討論過我以前句法學課上也有討論到:美國人現在有越來越趨向依賴/重視 句子形式(form)上所呈現的句法關係,而跟語意的距離則開始變遠/不重視/不依賴,除了原po所提的few這種只要視覺上(形式上)非否定的字,非n't/no的字,其導致的否定語意牽制性開始變小外,另外一個常見的例子就是一致性(agreement),舉例來說,我現在也在教國中英文,教師用書依然有提到:There ______ a man and a dog的這種句子,建議答案填are,因為語意的考量,但是實際去訪查現在的美國人,因為只重視/依賴形式的第一影響,故實際上因為看到a man直接填is的人大有人在,而這其實也不會不自然,因為first conjunct agreement在很多語言都存在,有興趣的網友可看Munn (1999),總之這樣的演變並不奇怪sunny大提的subjunctive從were改回was也是agreement形式化的另一大鐵證,再三呼應Chomsky等學派後期從theMinimalist Program裡面岔出logical/phonological form的必要性