請問...
我看了陳子璇教文法的視頻,
有提到一個「慾望動詞」,在賴世雄老師的文法書叫做「意志動詞」,
https://i.imgur.com/l9MxEmV.jpg
賴世雄老師和陳子璇教到這個慾望/意志動詞時,都說後面接that子句當受詞時,
不論第幾人稱,都要有should加原型動詞,而should可省略,
以suggest為例:
They suggested that he (should) come home on time.
句中的come就不加s了,
但....問題就來了,
我在yahoo字典上有看到這個句子:
https://i.imgur.com/RvHCBkh.jpg
如果persist算意志動詞的話,
這句是不是應該改成 :
He persisted that he (should) have nothing to do with robbery.
請大大指點,感恩~
yahoo字典那個例子怎麼感覺像是insist而不是persist一般都是說persist in doing somethinginsist才有分要求做某事(原po說的意志用法以及堅持某事件有發生(時態不需綁定modal不過假設yahoo上列的persist這種用法的確存在的話其實這個區分還是成立簡單來說,這裡有回報(report)還有表達要求(demand)兩種用法的區分賴世雄跟陳子璇說的其實都是在談demanddemand在談的都不是實際發生的事情,而是你希望發生但沒發生的事,所以會被列入subjunctive(虛擬語氣)的範圍;這種用法下或者用modav verb引導或者用原型但report的情況則不同,這用法下你想要表達的是你對某個事實的認知強度有多高像是我insist that blah blah blah時,我是在說我強烈地認為某事為真,這裡就可以引入時態變化原PO可以想一下中文裏頭的"堅持"這個動詞的用法的情況"我堅持你一定要來!""我堅持他一定有殺人!"這兩種用法中,動詞引導的句子背後涉及的語意是有差的英文中的情況一樣(所以還是得自己判斷一下語境,因為同樣是insist,會因為你想表達的語意的差異,而引入不同的that子句
yahoo字典那個例子怎麼感覺像是insist而不是persist一般都是說persist in doing somethinginsist才有分要求做某事(原po說的意志用法以及堅持某事件有發生(時態不需綁定modal不過假設yahoo上列的persist這種用法的確存在的話其實這個區分還是成立簡單來說,這裡有回報(report)還有表達要求(demand)兩種用法的區分賴世雄跟陳子璇說的其實都是在談demanddemand在談的都不是實際發生的事情,而是你希望發生但沒發生的事,所以會被列入subjunctive(虛擬語氣)的範圍;這種用法下或者用modav verb引導或者用原型但report的情況則不同,這用法下你想要表達的是你對某個事實的認知強度有多高像是我insist that blah blah blah時,我是在說我強烈地認為某事為真,這裡就可以引入時態變化原PO可以想一下中文裏頭的"堅持"這個動詞的用法的情況"我堅持你一定要來!""我堅持他一定有殺人!"這兩種用法中,動詞引導的句子背後涉及的語意是有差的英文中的情況一樣(所以還是得自己判斷一下語境,因為同樣是insist,會因為你想表達的語意的差異,而引入不同的that子句
作者:
orfan (MISANTHROPE)
2018-02-28 22:56:00這是語態區別 不是文法對錯 另我也覺得用insist比較大眾化insist that 接一般句 指說話者自己的立場 別人不認為如此insist that (should) 原形 指堅持的東西應該要發生才對suggest同理 接 一般句 可能例句是"我建議你把店關了~"接虛擬式 (外面已在下雨了) 我強列建議你帶把傘當然 "把店關了" 的理由是客觀明顯的事實時 那就照樣虛擬式