[求譯] as many as are there是指哪個部份many?

作者: CassSunstein (Pm)   2018-11-10 17:00:10
某則佛教偈語句子的英文版內容:
In the Buddha-realm, as many as are there the numerous jewels, both in the
heaven above and on the earth below, I brought all to my mind.
請問,上述句子「as ~ as are there ~」是不是用了倒裝句?
如果不使用倒裝句,原句將怎麼寫?
ps.這則英文句子剛好打中以往我英文文法沒有完全掌握之處,慚愧。
那麼,到底「many」指涉的是「jewels」或是「Buddha-realm」?
(亦即,上述句子意謂有很多「Buddha-realm」嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com