大家好,日前和朋友討論到一句用法,請各位不吝賜教:
I don’t know the reason for him doing this.
(我不知道他這麼做的原因)
這句文法是正確的嗎?如果改成
I don’t know the reason of him doing this.
呢?因為我想說”the reason of him”感覺可以當作類似所有格:his reason 的效果?
還是英文沒有這種用法><?
我們已知這句如果要用
I don’t know his reason for doing this.
或是
I don’t know why he did this.
是可以的,那麼第一、二句呢?
感謝各位!