[求譯] 請問這裡的name到底指什麼

作者: seashell0122 (不要搶走我的玩具)   2018-12-24 21:38:08
我只是要問有標^^^^^的那句,但以下列出前文供參考
來源: https://reurl.cc/1ZAx8
If you want to feel better about yourself and your holiday gift choices,
and to urge someone on your list to give up plastic because they seem not
ready for the #NoStrawChallenge, look for these options:
YES, TIFFANY & CO.
Let your loved one sip in style with a selection of reusable,
luxury straws from Tiffany,
because who doesn’t love to see a blue box with their name on it
come gift time? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
請問那個their name,是指蒂芬尼的牌子,
還是指被送禮物的人的名字?
本來看到their,所以覺得應該是指盒子上寫上被送禮物的人的名字
但後來又發現,name沒有加s,
可是如果是指蒂芬尼這牌子本身,
不是應該用its嗎?
到底應該是哪個?
研究很久,想請教
謝謝
作者: cyndilin (cyndi)   2018-12-24 21:45:00
被送的名字
作者: seashell0122 (不要搶走我的玩具)   2018-12-24 21:46:00
請問那沒加s,文法上是正確的嗎?
作者: lesautres (地獄即他人)   2018-12-24 22:27:00
前面是用 doesn't 所以是單數,而 they 應該只是取代 "he or she"https://en.m.wikipedia.org/wiki/Singular_they
作者: seashell0122 (不要搶走我的玩具)   2018-12-24 22:50:00
非常感謝,原來THEIR有這個用法,我沒想過,謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com