PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] 請教compensation 和reimbursement
作者:
nickmax
(克勞斯)
2019-09-01 23:39:44
[請益] 請教compensation 和reimbursement
兩者皆有賠償、賠款的意思,請問有什麼具體上
的不同?或者都能通用嗎?
作者:
cuylerLin
(cuylerLin)
2019-09-02 00:00:00
前者用於有壞事發生,針對壞事所造成損失來補償;亦可做為薪資的意思(薪資與福利的薪資就是這個字),做動詞時介係詞需使用for。後者中文要翻成"補貼"比較好,例如公司通勤、餐費的支出,員工先自付,票根、收據報帳後補貼回來的款項就是用這個字可以多查外媒(NYT、BBC等)看看他們怎麼用這兩個字,會更清楚使用的語境,這兩個字多益也滿常出現的
作者:
nickmax
(克勞斯)
2019-09-02 01:42:00
感謝大大回答
繼續閱讀
[資訊] 我做了一款「線上真人英文口語互練」APP
allencheng07
[請益] 此句是否符合英文文法?
afj0928
[求譯] 請問有提供保證釣到魚的方案嗎?
onmybed5566
[請益] kindle小說求推薦
changanche
[請益] grammar in use初中級or旋元佑
joeadvenvovo
[資訊] 免費多益考試資訊講座-提供給學生們~
frank5421
Re: [請益] where as
seednet2
[請益] where as
zzss2003
[文法] 基礎時態問題…
posen2012
Re: [資訊] 有趣學英文的方法
seednet2
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com