PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 受到驚嚇時,手摸心口
作者:
tver
(決定無有疑)
2019-09-23 19:16:02
人受到驚嚇時,試圖自我平撫情緒,
「手摸著胸口,心臟噗噗地跳」
這個動作要怎麼描述比較好呢?"hand pressing one's chest, heart thumping?"
但是用press感覺又太過了,有點用力下壓的感覺...
謝謝!
作者:
lesautres
(地獄即他人)
2019-09-23 19:19:00
clutch 可査圖片看感覺是不是你要的
作者:
tver
(決定無有疑)
2019-09-23 22:33:00
謝謝樓上!但clutch看起來比較像心臟病發時「手揪心口」,偏向痛苦的感覺。我想表達的比較類似聽到鞭炮時「嚇了一跳」的感覺,不到clutch這麼嚴重。
作者:
angelofdeath
(小宇)
2019-09-24 00:25:00
place hand on one's chest?
作者:
aa4655527
(eric3866)
2019-09-24 14:20:00
pat呢
繼續閱讀
[請益] 想找一個英文小說朗讀網站
trimurti
[求譯] 三者輪流
tver
[資訊] 旋元佑的文法書要再版了?
sonans
[請益] 字母圖像記憶卡
facethemusic
[請益] 美式in use系列怎麼都沒出advanced
joeadvenvovo
[求譯] 有看沒有到/視而不見
tver
[徵求&分享] 學習聽說
HanGongJu
[求譯] 裙子下擺太窄很難走
tver
[單字] term sheet? terms sheet?
aqw123
[請益] 讀文法的方式
boastB112
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com