1. 有些英漢字典形同交互解釋似的說accountable是responsible, responsible是accountable。 A be accountable/responsibe to B. 這個句子中,雖然都是「A對B負責」,但是用這兩個字在負責的內涵上會有細微不同嗎? (以上感謝某網友來信的講解) 2. 另外請問,我看過civil society公民社會,civic culture公民文化。 然後查字典,civil和civic都是「公民的」這個形容詞的意思。 不知道兩者在涵義上有所區別嗎?