PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] 請問 or lack thereof 在文中的意思
作者:
norge
(Boston)
2020-08-07 22:58:36
在一篇關於日本網路霸凌的文章中
or lack thereof 要怎麼理解呢?
https://i.imgur.com/cC1qeQk.jpg
另外,什麼是 the costume flap 呢?
https://i.imgur.com/824YIyP.jpg
麻煩大家了,謝謝!
作者:
dunchee
(---)
2020-08-07 23:07:00
https://www.learnersdictionary.com/definition/lack
找 or lack thereof (後頭的 "=....")同一個字典也查 thereof 找 lack thereof同一個字典查 flap -> 3a...後頭有提到" ...."The Costume Incident" ..."
作者:
norge
(Boston)
2020-08-07 23:53:00
謝謝d大! 所以flap是指沮喪 那可以翻成服裝沮喪(事件)嗎?
作者:
cuylerLin
(cuylerLin)
2020-08-08 00:27:00
這裡不是沮喪的意思吧"excited" or upset 比較像是 a state of agitation也許是有關服裝的一個激烈討論,可能會比較合適一點
作者:
norge
(Boston)
2020-08-08 16:39:00
謝謝c大!!
繼續閱讀
Fw: [分享] 免費!口說聽力開班~一起練聽/說吧[經典]
ClassicEng
[請益] 關於seizures這個字
Jetaime107
Fw: [問卦] 共體時艱的英文怎麼翻最傳神呢?
MEOWWW
Fw: [問卦] =.= 這個英文翻譯真她媽的爛!?
MEOWWW
Fw: [問卦] 為什麼go home 不用加to?
MEOWWW
[資訊] on the double
supercilious
[請益] 「double it up」是快一點的意思
supercilious
[分享]放棄眼睛,用耳跟嘴學英文!/張嘉倩
supercilious
會計學科名詞
Ma19x5566
[免費] 30分鐘英文實力健檢 找出你的口說瓶頸
frank5421
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com