[字辨] Secretary General v. General Secretary

作者: PTTHappy (no)   2020-08-10 11:45:36
如題。
完全相同的兩個單字,僅僅是先後順序的不同。
請問在涵義上,會有明確的不同嗎(查到部份例子:秘書長是前者、總書記是後者)?
或是其實並不嚴格區分,可以依照原始作者翻譯出來後,依照約定俗成而流行於世
(所以某單位把其秘書長在名片上英譯為General Secretary交給國際友人也無妨,
慢慢習慣就好,不會被誤會為共產黨的組織人士)?
作者: kaifrankwind (大師兄)   2020-08-10 21:06:00
形容詞後置這種算是英文裡約定俗成的特例,不延用的話感覺會是出於政治/文化企圖查了一下維基,英國工黨也是用沒後置的說法,所以也不是只有共產黨才會不後置

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com