[證據](信件17)不服 Kaohsiung 板主 aiweisen 警告之判決

作者: eveway (一尾)   2021-07-27 23:18:15
※ [本文轉錄自 eveway 信箱]
作者: eveway (一尾)
標題: Re: 高雄版相關判決不服
時間: Sat Jul 24 17:32:01 2021
※ 引述《aiweisen (艾維森)》之銘言:
: ※ 引述 《eveway (一尾)》 之銘言:
: : : : 根本是不同的兩回事
: : : : 不是完全沒有疫苗 不等於 不缺疫苗
: : : : 舉例:我不是完全沒有錢 我有錢但我還是缺錢
: : : :  
: : : : 因此 當psam2011推文 "CF裁示說不缺疫苗,不需要高端"
: : : : 我才會質疑是不是中文理解不好或是刻意誤導
: : : 不是糾結說柯文哲有沒有一字不漏的講什麼話
: : : 這就是我說的,看完新聞後的個人感想,
: : : 最缺疫苗的時機已經過了,
: : : 台灣現在有AZ、莫德納,剩下自購的疫苗預計7月底會進來,
: : : 總庫存將超過400萬,還有企業認購的BNT還沒進來。
: : : 如果真的缺疫苗,一劑都沒得打,
: : : 柯文哲就不會提出3點質疑問高端取得EUA理由是什麼。
: : : 反之,就是柯文哲問的,台灣現在還有疫苗可以打,那為什麼政府還要給高端EUA?
: : : 不用高端台灣也能繼續施打疫苗阿
: : : 這就是推文要表達的意思。
: : : 你一開始就檢舉他造謠啊,但人家來信解釋不是這個意思,
: : : 你推文後面還加一個刻意,人家當然會認為你是在找事的啊。
: : : 如果這樣你還是沒辦法接受,那我也沒辦法了
: :  
: : 推文可沒有這麼多感想解讀喔
: : psam2011推文明明白白的寫 "CF裁示說不缺疫苗,不需要高端"
: : 但問題是明明新聞裡柯就沒有這麼說
: : 上面這是原因
: : 而結果就是我下方質疑他是不是中文理解不好或是刻意誤導
: 不是 你是直接說他中文不好
我沒有直接說他中文不好
我是質疑他是不是中文理解能力不好或者其實是刻意誤導
正如之前站內信提到的
我認為"是不是中文不好?"跟"是不是理解不好?"這兩種都是中性用語
而後者正是板主你舉例並認為沒有問題的例子
兩者都是質疑是不是對於中文的理解有問題而造成與引用新聞內容不同的推文
: : 因為新聞裡柯就沒有這樣說
: : 新聞裡柯是問問題希望中央回答
: : .
: 我是覺得那是柯文哲自己質疑的
: 因為柯文哲認為 要3個條件成立成有符合EUA的使用規範
: 但現在就是三個條件沒成立,他就不知道為什麼政府還要發EUA給高端,
: 所以對於高端能拿EUA這件事,請衛生局還有中央向大家說明
: : 現在的問題是
: : 為什麼我在下方質疑 就會被判定6-1挑釁?
: : 是我沒道理嗎? 不是阿 新聞內容就不是他推文寫的 完全不一樣
: : 我質疑的很有道理 因為兩方明明就不一樣
: 你可以質疑阿...但就是用詞他覺得你在挑釁他
: 我們這邊也認為 劈頭就說人家中文不好也不太好(雖然不是很嚴重)
同上段
我沒有劈頭認定他中文不好
: : .
: : .
: : 再來關於你們對於psam2011推文的解讀 這邊我都尊重
: : 但這關我質疑他有什麼關係?
: : 他既然推了與引用的新聞內容完全不同的文 被質疑理所當然吧
: 呃...我也解釋我這邊看完新聞的想法
: 還有說明他的來信解釋的想法了
: 你認為還是不同內容 我也只能尊重
這邊的問題點就不是對於新聞的看法和延伸解讀
而是他推文內容和引用的新聞內容完全不同
而因此我在下方質疑
但卻被判6-1挑釁
: : 更何況在你跟我說前 我又不知道他推這文是什麼意思?
: : 他明明可以在我下方回復說明他不是中文不好也不是刻意
: : 但就是沒有任何反駁
: : 不反駁就算了 還認為我是挑釁?
: : 被質疑就說別人挑釁 這說不過去吧
: 所以你在搞不清楚他推文是什麼意思之前
: 直接檢舉他造謠 對方被誤會當然生氣啊
照你這樣說
他生氣的應該是檢舉區的檢舉
而不是我在推文下面的質疑
這樣我對於和引用新聞內容完全不同的推文做出質疑
到底哪裡有問題?
用詞也是按照上下文因果關聯 (中文新聞)
也沒有直接認定留有反駁空間 (僅質問)
: 而且他推文什麼意思,我新聞看完後,也覺得他說的沒什麼問題。
: 再說你的推文內容針對他,直說人家是中文不好還是刻意。
: 他不想跟你筆戰,直接檢舉也算正常吧...?
: 如果你覺得你跟他有誤會,你可以跟他溝通,並跟他說明你的來意,
: 我不介意你轉我們之間的站內信給他,你請他來信版主這邊撤回檢舉
: 板主這邊有收到就取消判決,畢竟判決只是手段,板友能自己解決是最好。
: 如果你認為還是無法接受....
: 那...就上訴吧(?)
: :  
: : 以上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com