[公告] 關於翻譯小組

作者: abc12812   2008-07-30 19:42:20
首先,先謝謝各位板友的熱情支持,讓我能以板僕的身分為大家服務。
為了建立更優質的看板環境,因此擬於近日重新成立翻譯小組,提供關於MLB的外電消息
評論翻譯,相關辦法如下:
1. 翻譯小組組長之職暫由在下擔任,未來將另尋更有才能者接替。
2. 外電情報主要會由組長搜羅。也歡迎熱心版友以推文或站內信方式提供情報。
3. 組員甄選,採自由報名方式加入,有意加入者請以站內信方式寄信給我或是Jayin07版
主。為了維持翻譯作品之水準,以曾在板上翻譯過的版友為佳。如果尚未在板上有過翻譯
的經驗,請先自行翻譯一篇外電並寄信給我,作為錄取與否的參考。
4. 翻譯小組並不強制要求業績,組員自行認養要翻譯的外電即可。
5. 獎勵方式,每一個月結算一次業績,按篇幅長短多寡每篇給予500~3000不等的p幣
(非翻譯小組的翻譯文亦有獎金)。提供情報者每篇p幣100。獎金會向ptt板務申請
或由賭盤抽成支付。
6. 會在精華區中設置翻譯小組專區,凡組員皆有自己的目錄,裡面收錄有自己曾翻譯過的
文章(就是說自己的ID會出現在精華區啦)。
7. 若版友們還有其他的建議或問題,歡迎以推文或回文方式討論。不勝感激。
作者: Kevinlo (一天隱)   2008-02-13 01:07:00
其實這篇文章滿多盲點的........
作者: Kevinlo (一天隱)   2008-02-13 01:08:00
啊 推錯 XD
作者: CCfss (㊣歐巴㊣)   2008-02-13 18:41:00
這篇有需要一直置底嗎 @@"
作者: argoth (熾眼)   2008-02-24 23:33:00
借轉洋基板 謝謝
作者: argoth (熾眼)   2008-02-24 23:34:00
推錯篇
作者: abc12812   2008-07-30 20:05:00
hung31017加入
作者: abc12812   2008-07-30 20:52:00
seeyou1002加入
作者: abc12812   2008-07-30 21:11:00
uilnivla加入
作者: abc12812   2008-07-31 20:03:00
seattlechris加入DoMoe加入
作者: abc12812   2008-07-31 20:54:00
griffonshen加入
作者: abc12812   2008-08-26 20:54:00
wingmouse加入

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com