[討論] 日本鐵道迷畫的台北捷運圖

作者: shanyaochung (shan)   2014-11-18 13:59:27
http://i.imgur.com/YaJJiaE.jpg
原文: https://twitter.com/NITTETSUREN/status/533445255404601344
看到日本鐵道迷畫了台北捷運的路線圖,除了字體獨特之外,也標出了台鐵,相當的特別
:-)
(不過還是有幾個地方錯了XDD)
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 14:07:00
我覺得就各有所長吧 日本版強調轉乘大站所在
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2014-11-18 14:08:00
南京復興重複兩次這似乎像是日式台鐵時刻表裡的路網圖格式
作者: sziwu1100 (田橋仔)   2014-11-18 14:08:00
不知道為什麼..一看就有日本風格
作者: billst95 (小坦克)   2014-11-18 14:11:00
少了萬芳醫院
作者: shanyaochung (shan)   2014-11-18 14:11:00
萬芳醫院被神隱了……
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 14:14:00
http://goo.gl/yvjxyx 就是這種風格的延用啊
作者: all0pha765 (765)   2014-11-18 14:17:00
萬芳醫院跑到松山區而且被寫成南京復興了ww
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 14:19:00
這種設計的一個問題是不太適用於字母的語言(縱寫難以閱讀)http://goo.gl/HW9Z9 所以外國語版一律都沒有這個版本(雖然中韓語理論上是可以使用這種設計的)
作者: wanghong (pp)   2014-11-18 14:34:00
很棒,終於把台鐵及高鐵加進來了
作者: Agguy (支持台北市長 蔣萬安)   2014-11-18 14:43:00
連這個版也有人媚日...
作者: a111112012 (TEGECT)   2014-11-18 14:43:00
以語意來說 松山機場應該寫成松山空港才對還有一個小問題為什麼松山的名稱不像台北車站一樣後面+車站呢??不過也覺得台北車站只有台北兩個字也滿乾淨的XD
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2014-11-18 14:45:00
哪裡媚日? 科科板橋後面也沒有加車站啊 :p
作者: abc480528 (Treebase)   2014-11-18 14:47:00
松山車站那區本來就是松山舊聚落,叫松山沒問題
作者: purin820611 (Fantine)   2014-11-18 14:48:00
個人不是很喜歡這種風格:p
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 14:49:00
恩 倫敦風也不錯啊XD
作者: a128a128 (終於要結束了... 好累)   2014-11-18 14:51:00
分享叫媚日?某人心靈真脆弱
作者: all0pha765 (765)   2014-11-18 14:54:00
某Agguy真是可笑至極 分享就叫媚日 你可以一邊洗洗睡了
作者: devin0329 (- - )   2014-11-18 14:56:00
媚日哈哈哈哈
作者: all0pha765 (765)   2014-11-18 14:56:00
爬了一下 這人還在這個板被桶過呢 頗呵
作者: hoyunxian (WildDagger)   2014-11-18 15:03:00
各有風格吧,不過我還是比較喜歡北捷的版本就是了
作者: whalelover (哞哞哞哞王)   2014-11-18 15:05:00
比較喜歡北捷版的
作者: dotZu (良牙)   2014-11-18 15:09:00
看了一下,這張圖有個優點是可以確切知道平行轉乘站
作者: poloaegis83 (lee)   2014-11-18 15:13:00
http://ppt.cc/n0mT 上蘋果了
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2014-11-18 15:20:00
蘋果這種才叫媚日......(呵欠),明明就各有各的好。
作者: hit1205 (幫你把勇氣裝滿)   2014-11-18 15:23:00
感覺很微妙,大部分站名都是轉漢字而已(例如臺大醫院)不過亞東醫院卻又是變亞東病院 XD 有些好奇
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2014-11-18 15:24:00
蘋果的北捷官方圖竟然是東門站剛通車的那張 XD
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2014-11-18 15:24:00
這個版從來不是日文翻譯本啊 就是日式台灣時刻表內用的版本
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 15:24:00
真的 各有各的好處 不過日本版在說明多系統轉乘上會比較
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2014-11-18 15:25:00
名從主人啊 何況日本就有漢字了~ :p
作者: but (←殺千刀的UAO始作俑者)   2014-11-18 15:25:00
這張是為了2014年12月號時刻表重畫的 (顯示為台灣代理商?)
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 15:25:00
清楚點 畢竟日本有許多多系統同時營運的情形
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2014-11-18 15:32:00
裝飾少很好啊 這樣才不會把路線圖搞花~
作者: cbate (自由是用錢買不到的)   2014-11-18 15:46:00
偏要媚日不行嗎???????
作者: kenliu100 (漢堡是我是漢堡包)   2014-11-18 16:01:00
我覺得北捷的轉程跟端點車站可以再顯眼些
作者: mapleflute (楓笛)   2014-11-18 16:12:00
這張圖最棒的就是南港線的角度 使得台鐵不必曲折不像官網中的台鐵為了碰松山、南港而折如山丘
作者: spiritman (偏要用一卡通<3)   2014-11-18 16:15:00
以同等大小的頁面來看 覺得北捷的站名字體太小
作者: chewie (北極熊)   2014-11-18 16:18:00
but大有解釋 這個是為了口袋本設計的 同樣的圖就不適宜放大到看板大小 反之北捷的口袋本路線設計就跟海報本差不多
作者: sbflight (艦娘在手 天下我有)   2014-11-18 16:44:00
這也叫媚日!!!???????
作者: Sedna90377 (離散)   2014-11-18 16:47:00
某人可以建議板主 修訂版規 本板不得有日本字句圖案
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2014-11-18 16:48:00
如果他這樣建議那我先駁回好了XD
作者: yuan7890 (yuanhau)   2014-11-18 16:50:00
感覺還不錯 只是感覺有點太雜了 看的有點眼花撩亂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com