※ [本文轉錄自 Railway 看板 #1VW0H_Qm ]
作者: weichia (☯) 看板: Railway
標題: [情報] 教育部以本土語言標注臺灣地名計畫
時間: Fri Oct 9 14:34:37 2020
教育部釋出鐵路、捷運、公車站名的本土語言(以閩客語為主)清單&音檔
試著為站名播音標準化邁出第一步
https://language.moe.gov.tw/001/Upload/Files/site_content/M0001/mhigeonames/twplacename.html
縮網址:https://reurl.cc/9X6WbX
這裡可以下載音檔自己播來聽 因為是cc-by 3.0授權 要轉去商業用途都可以
看了一下臺鐵現在唸錯的蠻多的
三坑 汐科 內壢 龍港 栗林 崁頂
高雄捷運的駁二蓬萊也唸錯
臺北捷運則是很多腔調不一致
六張犁 大坪林
桃捷則是很多地名省略了閩南語「仔」音 在這次的建議中都恢復了
山鼻仔 坑仔口 大園仔
然後輕軌建議閩南語統一譯作「輕鐵」(khin-thinh)
目前淡海已譯輕鐵 但高雄似乎是叫輕軌
最不錯的應該是中捷「四維國小」建議閩客語都唸副站名「二分埔」
把先前的站名之爭取得平衡點