大家好,
以下的句子中的「在」應該選「で」比較好還是「に」比較好?
バス(で/に)携帯電話を使わないでください。
(請不要在公車裡講手機)
個人覺得是選「で」比較好,因為「講手機」這動作在我看來是「動態」的(嘴唇有「動
」),但其實我問這問題是搞不懂日文的「動態」和「靜態」到底差別差在哪裡,什麼時
候該用「で」比較好、什麼時候用「に」比較好,我在兩年前就一直搞不懂這兩的差別在
哪了,所以請各位高手告訴我詳細且最好區分的方法為何。
謝謝
作者:
rrr0832 (rrr0832)
2016-03-14 19:31:00最好的辨別方法是:「に」解釋為「存在於」、「で」解釋為「在…(做什麼動作性的動作)」,常見加「に」的動詞有:「ある、いる、座わる、勤める、置く、泊まる、立つ、住む」;加「で」的動詞有:「走る、飛ぶ、跳ぶ、歩く、泳ぐ」等動作性動詞。
作者:
freebug (Freebug)
2016-03-14 19:34:00で
に有些文法書會寫成歸著點 類似英文at的概念に可以看成一個點 で則可以看成一個面點是固定在那裡的 而面可以活動
作者:
theeht (DEN.)
2016-03-15 15:27:00你要用動靜來判斷的話 で短時動態和に長時靜態搞不清楚的話建議看 專為華人寫的圖解日語助詞這本書看完之後會清楚很多
で是在哪作啥。 に是動作施加於哪ここでキスする 在這裡親親ここにキスする 親在這裡バスに電話しないでください文法是可以用的 但是意思是請不要對公車打電話