PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
Re: [翻譯] 家族に無理を言って ...
作者:
medama
( )
2016-05-04 20:30:53
※ 引述《maskprincess (KANO)》之銘言:
: 問題:家族に無理を言って日本来た以上は 日本で成功したい。
: 試譯 :1)既然被家裡說:"不可能"而來到了日本 就想在日本成功
: 2)既然跟家裡說了辦不到而來到了日本 就想在日本成功
: 想請教"家族に無理を言って"說的人到底是誰呢 謝謝><''
言う的主詞是本句的主角
主角可能是不顧家人的反對 可能是家裡窮沒錢還硬是要去日本等等
之後來到了日本 所以才想在日本成功
作者:
maskprincess
(早該清醒)
2016-05-05 07:39:00
感謝回覆:)
繼續閱讀
[文法] 請教文法
sanchz
[翻譯] 家族に無理を言って ...
maskprincess
[翻譯] 嘘みたいな本当の話 中文怎麼翻比較好?
lighter1221
Fw: [學友] N5日文檢定
ray83215
Re: [問題] 真面目さ 意思請教
lighter1221
[問題] 統測的專二日文準備
hcim
[文法] ~た後で
clerkhsiao
[問題] 真面目さ 意思請教
lighter1221
[語彙] 請問形容"執著"(正面)和"固執/頑固"(負面)
ironmonkey
[資訊] Casio 電子辭典專賣店(原nova內)
hikku
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com