PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 雙重否定(? 的練習題迷惑中
作者:
dila4488
(mindy)
2016-06-25 10:49:58
大家好,想請問大家下面的試譯有沒有理解錯誤
問題 : 急激な気温の下降は、また各地に異常気象をもたらさず
にはおかなかった。
試譯 : 發生了急驟的氣溫下降與各地的異常氣象
這句話好像有雙重否定的感覺,因為自己還不是很習慣這種句型
怕自己理解錯誤 還請大家指教
作者:
blackkaku
(black)
2016-06-25 11:07:00
急遽的氣溫下降再次造成了各地的異常氣象。
作者:
dila4488
(mindy)
2016-06-25 11:16:00
喔喔 感謝解答
作者:
blackkaku
(black)
2016-06-25 14:25:00
「また」:再次。 不過還是要看一下前後文。
繼續閱讀
[語彙] 複合動詞意思相近如何分別?
mi810914
[翻譯] 我像是一本你會看得書嗎?
yurong15
[問題] 一號去二號家找三號說四號被五號騙去六..
tenfarms
[請益] 東吳會話中階和中高階?
exceed
[文法] 汚れて___?
petrel
[翻譯] 簡短對話翻譯…
red0whale
Re: [讀解] 關於ができます
MakotoHaruka
[讀解] 關於ができます
shanenyny
[翻譯] 高橋優「素晴らしき日常」
omomuki
Re: [問題] 有些題問想不通想請大家解答謝謝
pfirsich
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com