[請益] 句子疑問

作者: gauss760220 (找尋無臉華)   2016-07-27 16:00:15
口頭でなり、書面でなり、報告を提出する。
這句應該翻成 以口頭舉例、以書面舉例,把報告提出。
但是舉例
好像還學過一個 したり
這兩者有何不同呢?
Cola,Juice,Coffeeなどを飲んだ。
這句應該翻成 把Cola、Juice、Coffee等等喝了
ん在這裡是不翻譯的嗎?
作者: wielinom (Megumi)   2016-07-27 16:05:00
飲んだ是飲む的た型
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-07-27 16:06:00
日文的列舉有很多なり、なり只是其中一種。たり、たり要用動詞た型。飲んだ是飲む的過去式,ん不是不用翻。
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-07-27 16:17:00
雖然不知你會不會回應,我想問你飲料那句中文是喝了沒
作者: elthy ( )   2016-07-27 16:22:00
你的提問都讓人覺得你是不是沒有按部就班學...
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-07-27 16:25:00
與樓上同感,なりなり這用法我記得應該是N2那邊,但後面卻問一個基礎而且還打英文,不知原po學到那邊,還是完全自學?
作者: elthy ( )   2016-07-27 16:27:00
會問飲んだ的ん是什麼的話 這些句型跟單字絕對都操之過急、離你太遠
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-07-27 16:46:00
剛看了下你之前的文章,請先把基地打好,動詞變化這邊你應該都還沒有認識。先把イ跟ナ形容詞搞定了再來看動詞,不要馬上就想跳到動詞,而且還是原型。
作者: kueilee (李小貴)   2016-07-28 01:00:00
日文這種黏著型語言不可以用英文的方式分解
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2016-07-28 08:08:00
覺得文章風格很熟悉然後a了一下,原來是前面問形容詞的那位@@那個,我覺得如果你要自學還是按部就班,先把動詞變化搞定,這真的真的很重要雖然自學代表可以比較自由一點,可是基礎這個部分就算覺得很無趣也請不要太過自由QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com