PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 適時適所/わりに/文意疑惑求解
作者:
wowcowYA
(台日友好~~~)
2016-09-25 11:31:35
在適時適所500 P91 的わりに 有這麼一句:
このレストランの料理は値段のわりにおいしくて量も多いですね。
わりに有意外に的意思
但整句看完我有點卡住 = =
我想請問這家餐廳的料理價格對主語來說本來是覺得便宜,所以東西不好吃但量卻出乎意
料的多?
還是
料理價格本來覺得貴但卻出乎意料的不好吃?但是量呢?我翻不出來了 XD
因為這本沒有中譯
所以很怕自己的理解有錯
懇請大師們求解~謝謝
作者:
elthy
( )
2016-09-25 11:33:00
わりに我都翻成「以這個..來說」,所以是以這價錢來說很好吃量又多當然也就是「相對價錢來說意外的好吃量多」
作者:
wowcowYA
(台日友好~~~)
2016-09-25 11:43:00
啊!! 豁然開朗了!! 非常感謝 !!
作者:
hdw
2016-09-25 11:45:00
XD~~~原PO好像把接續兩個句子(詞)的て形變化搞錯了
作者:
wowcowYA
(台日友好~~~)
2016-09-25 11:47:00
對 想太多結果整個看錯 哈
繼續閱讀
[文法] が或に請教
a2032016
[問題] 記憶的日文跟學習日文的差異
yrchuo
Re: [請益] 讀日文輕小說方式
antpro
[贈書] 日文學習書 數本 (洽中)
lkjfdsa
[請益] 讀日文輕小說方式
thomasrogon
[請益] 日本展日文工讀生所需的日文程度?
nerisisis
[閒聊] 如何跟日本人對罵
johnnyjaiu
[問題] 有點複雜的使役動詞求解
masterlean
[問題] 一些初學者的疑問
hdw
Re: [問題] 覺得讀書方向整個錯了
NaoSensei
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com