[文法] 兩者比較

作者: cailife (cailife)   2016-09-28 16:16:47
1. ヨーロッパよりアメリカのほうがいいです。
2. アメリカよりヨーロッパのほうがいいなあ。
這兩句的意思都是表達 歐洲比較好
句子除了地點放的位置相反之外
第一句最後是です,第二句最後是なあ
第二句出現在日本語GOGOGO第21課會話三
第一句是我用課本後面文法說明寫出來的句子。
請問なあ的用途或用法是什麼?
我在課本裡沒有找到說明 QQ
謝謝。
作者: cartierr (Cartierr)   2016-09-28 16:24:00
なあ 感嘆詞
作者: ssccg (23)   2016-09-28 16:25:00
終助詞,感嘆
作者: lion321 (Leo)   2016-09-28 16:47:00
第一句應該是「美國比較好」吧@@
作者: TATSUCHEN   2016-09-28 17:02:00
兩句意思是相反的
作者: LonelyLove (傲然與懦弱)   2016-09-28 17:53:00
第一句是美國好より前面放的是比較的基準,優劣良窳要看後文文意決定
作者: elthy ( )   2016-09-28 21:25:00
反正OOのほうが~就是OO比較~ XXより只是比較的基準你最下面那句也一樣 北海道より就是比較基準 遮起來看就是本州比較大
作者: LonelyLove (傲然與懦弱)   2016-09-28 21:49:00
上面兩句的意思一樣都是本州比較大啊,你哪邊混亂??那不是意思相反只是講話順序相反。第一句直述:本州比北海道大。第二句倒裝:比起北海道,本州比較大。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com