想請教一下版上各位
以下這個句子的課本中譯是「那麼請好好地休息」(使用的書籍是:我們的日語自修課)
それじゃ ゆっくり 休んで ください
為什麼這邊要使用「休んで」呢?
課本上解釋て型的意思是「且~、因此」的用法
我怎麼想都覺得不順
另外一句「現在正在聽音樂」
音楽を 聞いて います
這裡我也是不懂為什麼要使用て型
麻煩各位替小弟解惑,謝謝。
作者:
ssccg (23)
2017-08-02 10:26:00不用て型要怎麼接ください? 怎麼接います?て的用途就是接續,且、因此都只是接續時前後關係其中一種倒是你覺得順的是用什麼型態接?
你用"意思"去解釋て型當然會覺得語意不順,它就是個接續時的用法,並不需要去翻譯出來
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2017-08-02 11:14:00て型+ください:請... て型+います:正在...只能跟你說て型有很多種用法
て型只是動詞變化的一種,本身原來沒有意思也不用硬翻譯。"因為...所以"的用法必須是銜接前後兩個句子不要打出空格讓那個看似斷句其實又不是的斷句影響你的判斷
作者:
HTCs5566 (HTC需要5566)
2017-08-02 11:30:00好奇一問,如果不用て型,你打算用什麼型連接上下句?
謝謝大家,自學很多東西書上都沒講清楚,正在考慮到補習班去學習我是把ください當作像是英文裡面的please的用法而已
作者:
ssccg (23)
2017-08-02 11:37:00用法一樣文法不一樣,日文ください是動詞
作者:
elthy ( )
2017-08-02 11:55:00英文please後面接動詞原型 同樣道理 日文是用て型 就是文法不同而已雖然英文接原型是因為主詞是「你」啦 但我想講的是 就像please後面一定會接某個形式的東西一樣 日文也是
作者: Barefoot24 (迷狐) 2017-08-02 13:20:00
幫原PO補血,剛開始學難免會忘記。
我比較好奇你是看啥課本 這種基本的東西課本竟然沒說明?
作者:
hdw 2017-08-02 15:18:00因該是原PO有所誤會啦!!!因為て型確實也有用在表示因果的句子,書籍會針對句子說明自學者就容易因此誤會,這也是很多人推薦,去補習班打基礎的原因吧@@~~~畢竟底沒打好,未來想學好也不容易
作者:
elthy ( )
2017-08-02 15:26:00書只是在那個章節教了て的其中一種用法 不代表て的意思只有那個
作者:
wcc960 (keep walking...)
2017-08-02 20:09:00動詞て型跟你課本上作「且~、因此」的で是不同兩碼子事
作者:
wielinom (Megumi)
2017-08-02 23:38:00好奇你的是那本教科書?我也是自學,但書上都講得很清楚,不懂也可以google,現在網路也很多日文講解的網站
作者:
kingrow (漏尿是一門學問)
2017-08-02 23:52:00水管收尋 出口仁 可以當作入門的開始
作者:
mkbx 2017-08-03 22:14:00想知道答案的話可以去查一下“補助動詞 ”