PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 日本神社旗子翻譯
作者:
shirai
(房租忘記收)
2017-08-08 20:14:54
問題:
試譯: 看起來像是捐2000就可以拿旗子?
這個のぼり是旗子的單位嗎?還是登り 爬上去也要錢呢? 謝謝
作者:
medama
( )
2017-08-08 20:18:00
不是 是花錢捐旗子送給神社
作者:
elthy
( )
2017-08-08 20:37:00
のぼり的漢字就是右邊的「幟」
作者:
ssccg
(23)
2017-08-08 21:05:00
一本是指一筆奉納,然後捐一筆算捐一支旗子
作者:
cherrybella
(幸福是自己搶來的)
2017-08-08 22:12:00
其實他就跟鳥居一樣,捐錢就送你一個刻名字的鳥居~
作者:
a34567
(ddd)
2017-08-10 00:40:00
不知道 張知識了
繼續閱讀
[徵求] 台北練習日語會話
oneyou
[文法] どころではない、すまられない
rtoday
[問題] 自學一些問題
sugarlady
[問題] 正在學習中,如何複習「大家的日本語」?
Llady
Re: [文法] くれる vs もらう
ieoAAAA
[問題] 推薦的商用日文學習方法?
chocopoodle
[語彙] 日文中攻擊這兩個單字的差異
dreamerokada
[請益]黃國彥戶田昌幸的日語語音學入門
eschew
[文法] 為什麼不是「ご大事に」而是「お大事に」
rakuin
[資訊]
kicker96
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com