[文法] てしまう的用法

作者: johnny94 (32767)   2017-08-14 01:25:52
以前學到てしまう這個句型的時候,主要就兩種用法
1. 後悔
2. 動作完成、完了
但是最近工作上用到這個句子時候,卻被日本人指正了,細問之下
他跟說並沒有[完成]、[完了]這種意思。當下我認為可能是我自己記錯了
但後來上網找資料,發現的確都有提到上述[2]的用法。
例如:
http://www.tomojuku.com/blog/teshimau/
https://youtu.be/YKgoTlXMMvk?t=13m5s
或是一些書籍,如適時適所200句、完全掌握等也都有提到
我想問一下,到底てしまう到底有沒有表達動作完成完了的意思呢?
或是使用情境有沒有什麼限制?
作者: ssccg (23)   2017-08-14 01:46:00
有完了的意思,不過個人覺得要強調程度是全部做完才會用..情境當然有影響不過這有個人差吧,如果那個日本人覺得根本沒完了的意思,那可能除了顯然不會後悔的情境外都會被他判定成後悔吧只是只修一個錯誤,除非要修很久的不然我也覺得しました好
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-08-14 01:54:00
てしまう只有一種意思,要表達完成之意不能用て型連接
作者: medama ( )   2017-08-14 01:55:00
一気に読んでしまった 就是完了的意思不過感覺確實如一樓所說 比較限定的場合才會這樣用
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-08-14 01:56:00
要單獨使用,EX: 修正はしまいました。用てしまう,會有不小心做完的意思
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2017-08-14 06:58:00
一般來說"完成"要不就直接用過去式要不就用~終わる、
作者: ssccg (23)   2017-08-14 13:11:00
しまう的補助動詞用法有單純的完了,所有字典都有這用法(單純是指不是不本意)
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-08-14 15:41:00
這個就是字典上雖然有,但實際上已經很少人把他單純拿來意指完成。因為要把表達完成,還有其他更多不會招致誤會的說法。像前面幾樓說的用過去式、終わる或完了都較常用
作者: ssccg (23)   2017-08-14 16:09:00
我覺得不是人的問題,是情境非常限定吧,不是那麼單純
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2017-08-14 17:13:00
意思就是說 字典雖然有這個用法 但實際上並不是要講"完成"就會說てしまう 否則會招致很多誤會
作者: hdw   2017-08-14 17:27:00
感謝原PO發問,我之前在lang-8有遇到過類似的狀況
作者: unruly (難駕馭的)   2017-08-14 17:43:00
有完成的意思,但有時做完了會用出来上がりました或完成しました。
作者: jiuanyi (小魚兒)   2017-08-14 17:55:00
我會翻成(結果)變成什麼樣的情況昨天熬夜再約會時不小心睡著 這樣的情況

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com