PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[語彙] 不義理
作者:
Lynyu
(りんゆ)
2017-09-19 11:27:54
關於日文的「不義理」一詞,該如何理解?
查中文字典得知它有「忘恩負義」和「借錢不還」的意思
查日文字典發現了一個無法理解的例句
ふ‐ぎり【不義理】
[名・形動]
1 義理を欠くこと。また、そのさま。「多忙でつい不義理になる」
2 人から借りた金や物を返さないでいること。
「茶屋への─と無心の請求」〈逍遥・当世書生気質〉
其中釋義1的例句「多忙でつい不義理になる」的不義理無法解釋成「忘恩負義」
如果說是「因為太忙而不合情理」也說不通
請問此例句究竟是什麼意思?
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-09-19 11:58:00
先查一下義理是什麼意思
作者:
nerisisis
(Neris)
2017-09-19 14:05:00
有つい啊,應該是因為太忙而不小心做了不合乎義理之事
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-09-20 07:26:00
你查的第二個意思就是解答了啊
https://i.imgur.com/JMr
saQ3.jpg
https://i.imgur.com/KcYZiFR.jpg
義理的意思是人與人互動應有的道理,道義或人情,不義理就是缺了這些東西因為太忙而不小心沒顧及人情,例如你本來應該要向多方照顧你的前輩問好結果忙到忘記了
作者:
gold97972000
(Miyanaga Saki)
2017-09-20 09:26:00
義理巧克力
作者:
Lynyu
(りんゆ)
2017-09-20 11:06:00
謝謝大家 我知道了
繼續閱讀
[翻譯] 我知道你希望我和他討論
hachibuya
Re: [文法] とど、てで、ただ傻傻分不清
NaoSensei
[文法] とど、てで、ただ傻傻分不清
littleman1
[文法] と的使用疑問
keano1402
[問題] 出口仁老師的網路家教班
newclassic
Re: [翻譯] 代理這個商品或者引進這個商品
FlyFreedom
[翻譯] 代理這個商品或者引進這個商品
sleah
[語彙] 日本街道小路牌標誌的稱呼
lb00383454
[徵求] 日文初學者學習夥伴
starlo
[文法] 違うなと思われた点がありますか
valentice168
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com