[翻譯] 請問各位前輩 我的翻譯正確嗎?

作者: ljh093567347 (LuJohnny)   2018-04-13 21:43:10
原文:
我覺得現在你最應該學習的,是生活上如何節省金錢。
我的翻譯:
今の君にとって,一番大事な勉強すべきことはどうやって生活にお金を節約できるこ
とだって僕はそう思います。
還請各位前輩指導改正。
謝謝!
作者: friendA (友人A)   2018-04-13 22:54:00
一番勉強すべきなのは日常生活での節約方法だと思います
作者: s6031417 (曦和)   2018-04-13 22:57:00
今の君にとって、一番頑張って勉強すべきなのはお金を節約できる「財務管理法」だと思います。啊,生活沒翻到,歹勢
作者: friendA (友人A)   2018-04-13 23:06:00
樓上,講到財務管理法有點過譯了吧
作者: Huevon (巨蛋)   2018-04-13 23:39:00
今の君にとって最も勉強すべきなのは日常生活にお金をどう節約することだと思います。
作者: s6031417 (曦和)   2018-04-13 23:58:00
超過譯www
作者: ljh093567347 (LuJohnny)   2018-04-13 23:59:00
謝謝各位前輩的訂正!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com