[語彙] 日常用語的集數

作者: mayday60301 (彥~)   2018-05-13 19:31:07
請問我們中文常常說的第一集.第二集...的說法
用日文要怎麼表示呢??
看到網路有人說
書刊:~刊.~冊
漫畫:~巻
電影:~弾
那像電影第二集可以用 二弾目 這樣嗎??
還是日本人怎麼來表示一些集數呢
想請教大家
感激不盡!!
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-05-13 19:55:00
第二弾、二作目,連續劇就第○回
作者: picadar   2018-05-13 22:08:00
第二話
作者: olivelovers (憂鬱少女)   2018-05-13 22:54:00
O部作(全部)、O作目
作者: uzumaki (無業)   2018-05-14 00:04:00
エピソード 1
作者: mayday60301 (彥~)   2018-05-14 11:03:00
比較有頭緒了~謝謝大家解惑請問 第二弾 跟 二作目 的用法或場合有差別嗎~~~還是都可以通用(看作者習慣?
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-05-14 16:55:00
單純講某電影是某系列的第二集時多講二作目,第二弾多是宣傳時使用,強調是"某某電影(or系列)的第○集"
作者: mayday60301 (彥~)   2018-05-14 23:19:00
這樣瞭解了~~感謝wcc960大大解惑!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com