最近在聽教育廣播電台的生活日語自學(用台語學滿有趣的XD
聽到這一課有點不太懂為什麼可以這樣說
山田:すみません。いま何時ですか。
鈴木:5時半です。パーティーは何時からですか。
山田:7時からです。
鈴木:会場は近かいですから、後30分ぐらいは大丈夫ですよ。
山田:そうですか。じゃ、まだすこし時間がありますね。
鈴木:そうですね。 6時ごろ出発しましょう。
山田:はい、分かりました。
中譯:
山田:對不起,現在幾點?
鈴木:5點半。舞會是幾點開始呢?
山田:從7點開始。
鈴木:會場很近,所以我們大約30分鐘後出發就沒問題吧!
山田:是喔!那還有點時間啊!
鈴木:嗯,我們6點左右出發吧!
山田:好的,我知道了。
想請問第四句為什麼他可以只說:
後30分ぐらいは大丈夫ですよ。
就表示那時候出發的意思...