Re: [問題] 是否有針對高階發音的課程

作者: praiseZun (praiseZun)   2018-09-22 21:25:31
既然是已經有相當的日文底子 想要讓發音精益求精的話
「講的順聽得懂就好」、「畢竟不是日本人」什麼的就算了吧
一般的日文老師並不會刁發音到叼到這麼細
不過 我也不是日本人
我只能就我能想到的發音問題提出來討論一下
______________________________________________________
首先アクセント是基本的
但值得注意的是 並沒有「正確的腔調」這回事
就像我們每個人講中文的腔調不一樣一樣 只要九成五正確就可以了
像是日本年輕人 社會人士 老人的腔調/語調也多少有點不一樣
那聽起來「不夠像日本人的日文」是差在哪裡呢?
以我自己的例子來說 我覺得是「發音」(pronunciation) 還有「音調」(intonation)
.
.
首先是ptk音變吧
作為台灣人/華人 就算有一點台語的優勢
很多時候我們發的清音&濁音是有問題的
先搞清楚正確的濁音還有不送氣的清音的差別
然後把這些細節時實踐到平常對話裡面 讓那些細節在發音中變得自然
被認為發音「像日本人」的機會就會高不少
.
.
接著是中文腔調帶來的問題
一般台灣人的日文語調都太平淡 這個注意一下然後多學學日本人講話就可以了
然後可能是因為中文發音是一個字一個字的關係吧
像我自己聽我講日文的錄音的時候
我發現 送氣過猛 / 送氣不平均 / 喉音過重 的狀況還滿多的
然後注意之後重新念一段日文聽起來就好很多
想刁發音可以試著錄自己的聲音來聽
如果有上面講的幾個問題的話 聽起來應該是滿明顯的
要修正也是相對容易一點
不過同樣的問題(送氣分配)在語速拉快的時候還是滿容易被看破手腳
這點的話可以去聽習慣並模仿那種日本人講話糊在一起的日文
我自己是在讀聽力書 毎日聞き取り plus40
裡面 聞き取りのヒント 的部分有提到這件事
.
.
能做到上述兩點的話 要講出「像日本人發音的日文」大概是很接近了
然後如果想再進一步 說出「好聽的日文」的話
(畢竟作為外國人 發音越好聽越像當地人的機會會比較高)
可以參考這幾個系列的教學影片
https://www.youtube.com/watch?v=2RY4-oonnxY&t=4s
不過到這個程度的話我覺得已經有點接近聲優等級的發音訓練了
連日本人很多也沒辦法發出這麼好聽又標準的聲音
總之可以酌約參考
作者: dyingdream (miss.Duai)   2018-09-23 00:15:00
感謝推薦!我是用シャドーイング日本語を話そう 這套教材練習,可是常常跟不上速度,覺得也是因為習慣一個一個音念,要一個一個念出日文的話是來不及的。之前上課也有上過日文是一拍內會有兩個音,中文是一拍一個,所以會覺得日文很快。
作者: tu00679 (緑鈴)   2018-09-23 03:43:00
聲優學校畢業的路過…如果真的很在意建議買一本アクセント辞典或APP
作者: taufuck (野獣)   2018-09-23 15:42:00
聲優學校好猛
作者: pederast (96141129)   2018-09-23 19:34:00
請問聲優學校有沒有專門針對發音的課程可以上?還是一定要全套包起來?
作者: jksen (Sen)   2018-09-23 22:06:00
日語的濁音比較特別...也跟臺語的濁音不同,"日語濁音"就語音學上,常常發不送氣清音。日語清濁音的分辨有時候甚至是靠相對音高的差異,因為其VOT常常很接近。老一輩日本人發濁音的VOT就相對很小,算純濁音,但現在很多年輕人特別是偏北部的腔調或東京腔,濁音VOT常常大於0。
作者: tu00679 (緑鈴)   2018-09-23 23:43:00
在日本的聲優學校上課內容都是分「基礎発声」、「舞台」、「歌唱」、「ナレーション」。最後由各位老師決定詳細沒有只有針對基礎發音的課程。只針對發音改正沒有意義,重點在演技。
作者: Huevon (巨蛋)   2018-09-26 18:45:00
台灣人習慣發三聲用喉音,這個習慣真的影響很大。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com