PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 想問一下日本人打的字
作者:
Misumi
(我只在乎你)
2018-11-24 02:55:51
如標題
玩遊戲的時候留下一句話
可是查翻譯也不明白他的意思
希望能有人幫忙提點
以下
日本人数どうかはわからないけど引き止める切れてましたよ
我不知道日本人的數量,但我不能阻止自己?
感謝......
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2018-11-24 03:26:00
我覺得不是日本人打的字,看起來是翻譯軟體
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-11-24 10:05:00
感覺像是英文用翻譯軟體翻成日文
作者:
Misumi
(我只在乎你)
2018-11-25 00:46:00
謝謝你的回答><
繼續閱讀
[翻譯] 一段日文的意思
papalalasam
[文法] 請問這兩句有什麼差異嗎
atouber
[翻譯] (天声人語)酒をごまかす
xzaxza
[翻譯] ハメ堕とし 要怎麼翻比較好
mysterio246
[問題] 一段日劇的對話聽不太懂
Growi
[文法] まで意思
TDEE
[問題] 現代旺文日漢雙解字典找不到それから
yimean
[文法] n1試題指教
somgshuhang
[文法] に違いない/に相違ない/に決まっている
boromido8
[問題] 請協助確認是否有誤
linhehe
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com